Đối với những bạn đang làm việc trong lĩnh vực kinh doanh thì việc giao tiếp và đàm phán với khách hàng là điều diễn ra thường xuyên. Hơn nữa, đối tác làm ăn của bạn cũng có thể là người nước ngoài. Do đó, việc nâng cao vốn từ vựng tiếng Anh và kỹ năng giao tiếp là điều rất cần thiết. Trong bài viết dưới đây, trung tâm dạy học tiếng Anh giao tiếp tại Đà Nẵng Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) xin chia sẻ đến bạn đọc những mẫu câu hội thoại và từ vựng tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh thông dụng nhất hiện nay!

tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh
Tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh

1. Mẫu câu tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh

1.1. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh giới thiệu bản thân

  • Glad to meet you, Ms. Helen. – Rất vui được gặp cô, Henlen.
  • May I introduce myself. – Tôi có thể giới thiệu bản thân mình được chứ.
  • I’m the chairman’s secretary, I am calling to inform you about the schedule of the back-to-board meeting. – Tôi là thư ký của giám đốc, tôi gọi để thông báo cho ngài về lịch trình của cuộc họp hội đồng quản trị.
  • I am the company’s marketing staff – Tôi là nhân viên marketing của công ty.
  • Hello everybody, I am in charge of the sales department in DaNang. – Xin chào mọi người, tôi là người phụ trách ban bán hàng ở Đà Nẵng.
  • Let me introduce my personal secretary to you. – Cho phép tôi giới thiệu thư ký riêng của tôi với ông.
  • Patrick is the CEO of the company. – Patrick là tổng giám đốc của công ty.

1.2. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh khi gặp đối tác

  • How long have your company been established? – Công ty anh đã được thành lập bao lâu?
  • How far it is from the hotel to your company? – Từ khách sạn đến công ty anh là bao xa?
  • I’d like to know the number of your company’s departments. – Tôi muốn biết số phòng ban mà công ty anh có.
  • Can I have a look at the production line?- Anh có thể cho tôi xem dây chuyển sản xuất?
  • Can I ask where your company is located? – Tôi có thể biết công ty anh địa chỉ ở đâu không?
  • Do you have to update your products each year? – Anh có đổi mới sản phẩm mỗi năm không?
  • I hope you will bring me to visit your office. – Tôi hy vọng bạn sẽ đưa tôi đến thăm văn phòng của bạn.
  • How many employees do you have? – Số nhân viên mà công ty anh đã thuê là bao nhiêu?

1.3. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh khi làm việc ở nước ngoài

Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh khi làm việc ở nước ngoài
Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh khi làm việc ở nước ngoài
  • How long will you be staying in Korea? – Anh sẽ ở lại Hàn Quốc bao lâu?
  • Do you intend to visit other places besides London during your time in the UK? – Anh có dự định sẽ thăm nơi nào khác ngoài thành phố Luân Đôn trong khi ở nước Anh không?
  • I hope I’ll be able to show you around here. – Tôi hy vọng sẽ có dịp cho anh thấy quang cảnh xung quanh đây.
  • I truly hope to see you here again, Mr. Harry. – Tôi thực sự mong được làm việc lần nữa với anh, Harry.
  • I will stay with you when you go sightseeing. – Tôi sẽ ở lại với anh khi anh đi tham quan.

1.4. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh hẹn gặp

  • I am glad to finally get hold of you. – Tôi rất vui vì cuối cùng cũng liên lạc được với anh.
  • Would you mind rescheduling the meeting to Tuesday – Anh có phiền không nếu cuộc họp được dời sang thứ ba không?
  • I look forward to seeing you soon – Tôi mong được gặp anh sớm.
  • I’d like to speak to Ms. Anna, the leader of the Creation department. – Tôi muốn nói chuyện với cô Anna, trưởng phòng Sáng tạo.
  • May I leave the message? – Tôi có thể để lại tin nhắn được không?
  • Let me confirm this, are you Mr. Thanh of 4Life Company, is that correct? – Xin cho tôi xác nhận, có phải anh Thanh đến từ công ty 4Life không ạ?
  • I’d like to speak to Mr. Ban. – Tôi muốn nói chuyện với ông Ban.
  • Would you mind holding? I’m afraid he is on another line. – Anh vui lòng chờ máy được không? Tôi e rằng ông ấy đang trả lời một cuộc gọi khác.
  • I don’t have time to wait for the conference to finish, may I leave the letter? – Tôi không thể chờ đến khi hội thảo kết thúc, tôi để bức thư ở đây được không?
  • Sorry, I’m afraid he is not available now. – Xin lỗi, tôi e rằng ông ấy không rảnh vào lúc này.

1.5. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh thể hiện sự trân trọng

  • Many thanks for your feedback. – Cảm ơn anh đã gửi phản hồi.
  • Thank you for your time being with us. – Cảm ơn anh đã dành thời gian cho chúng tôi.
  • I would like to express my sincere gratitude, in account of my company. – Thay mặt toàn thể công ty, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành.
  • I really appreciate your support throughout the project. – Tôi rất trân trọng vì sự hỗ trợ của anh trong suốt dự án qua.
  • I was so pleased to hear from you. – Tôi rất mừng khi được nghe tin từ phía anh.
  • I hope to receive your reply soon. – Tôi hy vọng nhận được trả lời của anh sớm.

1.6. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để giải thích lý do

Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để giải thích lý do
Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để giải thích lý do
  • Can you tell me the reason for the accident? – Anh có thể giải thích lý do của sự cố cho tôi không?
  • Can you explain all the things that just happened to me? –
  • My secretary will explain it to you later. – Thư ký riêng của tôi sẽ cho anh biết lý do sau.
  • I will explain in detail, so please take a look at the presentation. – Tôi sẽ giải thích cụ thể về vấn đề này, xin mời nhìn lên phần trình chiếu.
  • Will the board let me explain myself? – Không biết hội đồng sẽ cho tôi cơ hội giải thích không?

I’m having trouble understanding the proposal, could you explain it more simply? – Tôi cảm thấy đề xuất này rất khó hiểu, anh có thể giải thích đơn giản hơn được không?

2. Đoạn hội thoại tiếng anh giao tiếp trong kinh doanh

2.1. Hội thoại tiếng Anh về gọi và trả lời điện thoại

Giao tiếp tiếng Anh trong kinh doanh
Hội thoại tiếng Anh về gọi và trả lời điện thoại

2.1.1. Hội thoại 1: Gọi, phản hồi và chuyển máy cho người khác

A: Good morning! I’m Fiona from 4Life company. I’d like to speak to Mr. Cuong Nguyen, please.

Xin chào! Tôi là Yasuo từ công ty 4Life. Tôi muốn nói chuyện với ông Cường.

B: Just one moment. I’ll connect you. Just hold the line please. You’re through now.

Chờ một lát ạ. Tôi sẽ nối máy cho anh. Xin hãy giữ máy. Anh đã được chuyển xong.

B: Cuong Nguyen speaking.

Cuong Nguyen đang nghe.

A: Hello Mr Cuong. I’m Fiona. I’m calling about the quotation I sent yesterday. Did you get my email?

Chào anh Cường. Tôi là Yasuo. Tôi gọi để hỏi về báo giá tôi đã chuyển cho anh ngày hôm qua. Anh nhận được email của tôi chưa?

B: Yes, it’s right here in front of me.

Có, tôi đang xem nó nè.

2.1.2. Hội thoại 2: Để lại lời nhắn

A: Good afternoon! I am Jhin for 4Life Company. Can I talk to Mr. Thanh, the director of marketing department, please. Xin chào! Tôi là Jhin từ công ty 4Life.

Tôi muốn nói chuyện với ông Thanh, giám đốc bộ phận marketing.

B: Certainly. I will just put you on hold for a moment… I’m terribly sorry Sir, but Mr. Thanh is out of the office today. Do you want to leave a message for him?

Chắc chắn rồi. Tôi sẽ nối máy cho anh… Tôi rất xin lỗi thưa ngài, nhưng ông Thanh hiện không có ở văn phòng. Ngài có muốn để lại lời nhắn không?

A: Yes. Could you please tell him that M.r Jhin from 4Life company called and ask Mr. Thanh to call back as soon as possible.

Phiền cô nhắn lại là có ông Jhin từ công ty 4Life gọi tới và nhắn ông Thanh gọi lại sớm nhất có thể. B: Yes, I’ll pass on the message. Vâng, tôi sẽ chuyển lại tin nhắn của ngài.

2.2. Hội thoại tiếng Anh về đặt dịch vụ

Hội thoại tiếng Anh về đặt dịch vụ
Hội thoại tiếng Anh về đặt dịch vụ

A: Hello. Luna Hotel.

Xin chào. Đây là khách sạn Luna.

B: Hello. I’d like to check availability and rates for a room.

Xin chào. Tôi muốn tìm phòng trống và hỏi giá.

A: When for?

Bạn muốn đặt ngày nào?

B: For 2 nights from tonight. Your best room please.

2 đêm tính từ tối nay. Phòng tốt nhất bạn có.

A: All our room are the best. But yes we have one. It’s $140 a night.

Các phòng của chúng tôi đều tốt. Nhưng chúng tôi có 1 phòng tốt nhất giá 140 đô 1 đêm.

B: Does the price include breakfast?

Giá tiền phòng đã bao gồm bữa sáng chưa?

A: Yes. We offer a full breakfast of toast, or bread and tea or coffee and cereal.

Có thưa ngài. Chúng tôi cung cấp bữa sáng gồm bánh mỳ nướng, trà hoặc cà phê và ngũ cốc.

B: Do you have facilities like internet, wifi… ?

Khách sạn có các dịch vụ như internet, wifi … không?

A: Yes. We do have it.

Có, chúng tôi có những dịch vụ đó.

B: That would be perfect. In that case, I’d like to go ahead and make a reservation please.

Điều đó thật tuyệt. Trong trường hợp đó, tôi muốn đặt phòng.

A: How would you like to pay?

Ngài muốn thanh toán như thế nào?

2.3. Hội thoại tiếng Anh về việc đưa ra lời gợi ý

A: Hey, Lee! Do you want to hang out after work?

Này Lee. Cậu có muốn đi chơi sau giờ làm không?

B: Sure, why not? What shall we do?

Chắc chắn rồi, tại sao không chứ. Chúng ta sẽ đi đâu?

A: I don’t know. What do you have in mind?

Mình không biết. Bạn có ý tưởng nào không?

B: Why don’t we go to the movies?

Tại sao chúng ta không đi xem phim nhỉ?

A: I’m not sure about that, to be honest. The weather is so beautiful, and we’ve been inside all day. How about we try that new roof-top restaurant that just opened?

Thành thật mà nói mình không chắc lắm. Thời tiết hôm nay rất đẹp, và chúng ta đã ở trong phòng cả ngày. Tại sao ta không thử ăn ở một nhà hàng sân thượng mới mở?

B: That sounds like a good idea. I hear they have amazing views.

Đó là một ý kiến hay đấy. Mình nghe nói cảnh nhìn rất đẹp.

A: Me too. Someone told me it can be hard to get a table though.

Mình cũng vậy. Có người nói rằng rất khó đặt bàn ở đây.

B: Then I suggest we sneak out of work a little bit early so we can get one.

Vậy thì mình nghĩ chúng ta nên lẻn về sớm hơn một lát, và chúng ta có thể lên đó.

A: I don’t think that’s a good idea. The boss has been so strict lately.

Mình không nghĩ đó là một ý hay. Sếp của chúng ta rất nghiêm khắc đó.

B: Okay, fine. But if we can’t get a table at the restaurant, we’re going to the movies instead.

Được thôi. Nhưng nếu không thể đặt bàn ở nhà hàng, chúng ta sẽ đi xem phim nhé.

2.3.1. Mẫu câu thường dùng để đưa ra lời gợi ý

– I recommend that you … Tôi khuyên rằng bạn nên …

– Do you want to …? Bạn có muốn …?

– Let’s have dinner together. Hãy đi ăn tối cũng nhau.

– You’d better … Có lẽ bạn nên ….

– It’s better for you to … Sẽ tốt hơn nếu bạn …

– You may want to try on this motobike. Có thể bạn muốn thử dùng chiếc xe máy này.

– I suggest that we run our own business. Tôi gợi ý chúng ta nên kinh doanh riêng với nhau.

– Why don’t you join an Guitar club? Tại sao bạn không tham dự vào CLB ghi- ta?

– What about having a cup of coffee with me? Bạn có muốn đi uống cà phê với tôi không?

– If I were you, I’d call him. Nếu tôi là bạn, tôi sẽ gọi anh ấy.

– You should try to learn English everyday. Bạn nên thử học tiếng Anh mỗi ngày.

– Don’t you think it would be a good idea to …? Bạn không nghĩ rằng việc … là một ý hay sao?

– I think you should go home early. Tôi nghĩ rằng bạn nên về nhà sớm hơn.

– Perhaps you could take an umbrella with you. Có lẽ bạn có thể mang cái ô này theo bên mình.

– I strongly advise you to do more work out. Tôi thực sự khuyên bạn nên tập thể dục nhiều hơn.

2.3.2. Mẫu câu phản hồi lời gợi ý

– Sure, Why not? Chắc chắn rồi tại sao không?

– It sounds good. It sounds like a good idea. Nghe có vẻ tốt.

– No, I’d rather not. Tôi không nên làm theo thì hơn.

– I’m not sure it’s a good idea. Tôi không chắc đó là một ý hay.

– Thanks, I’ll do it. Cảm ơn, tôi sẽ làm.

– I don’t think so/I don’t feel like it. Tôi không nghĩ vậy.

– I think you’re right. Tôi nghĩ là bạn đúng.

– I don’t think it is a good idea. Tôi không nghĩ đây là ý hay.

– Why didn’t I think of that? Tại sao tôi không nghĩ ra nhỉ?

– What a bad idea. Ý tưởng thật tồi.

2.4. Hội thoại tiếng Anh về việc đưa ra ý kiến cá nhân

Hội thoại tiếng Anh về việc đưa ra ý kiến cá nhân
Hội thoại tiếng Anh về việc đưa ra ý kiến cá nhân

A: As we know, Rock got a new CD coming out soon. So let’s have a look at the best way we can promote it in Korea.

Như chúng ta đã biết, Rock sắp ra một CD mới. Chúng ta hãy cùng tìm cách quảng bá cho nó ở Hàn Quốc.

B: OK. I think Rock should visit the major music stores.

Tôi nghĩ rằng Rock nên tới thăm các của hàng băng đĩa lớn.

A: I’m not so sure. What do you think C.

Tôi không chắc lắm. Bạn nghĩ sao C?

C: Actually I don’t agree with B. Rock isn’t commercial in that way. It’s Ann’s style.

Thực ra tôi không đồng ý với B. Rock không nổi tiếng tới mức đó. Đó không phải phong cách của Rock.

B: OK but Rock needs more publicity. What about a series of TV and radio interviews? Don’t you agree?

Được thôi nhưng Rock cần công chúng biết tới. Một chương trình TV hoặc phỏng vấn trên đài thì sao? Mọi người đồng ý chứ?

A: Yes. but that’s what everybody does. What we want is something diffirent.

Nhưng những người khác đã đều làm cách đó. Chúng ta cần điều gì đó khác biệt.

C: Personally, I think Rock should tour clubs and summer festivals. He can DJ, play her favourite music, play her new CD and meet her fans too.

Cá nhân tôi nghĩ Rock nên tham gia các tua diễn và lễ hội mùa hè. Anh ấy có thể DJ, chơi nhạc, chơi các bài hát mới và gặp mặt người hâm mộ.

A: Yes absolutely. That’s much better idea.

Dĩ nhiên rồi. Ý tưởng đó tốt hơn rất nhiều.

B: OK Why not.

Được thôi, tại sao lại không chứ?

Một số mẫu câu tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh thường dùng để đưa ra ý kiến cá nhân

– In my opinion, … Theo tôi, …

– It seems that … Có vẻ như …

– I guess … Tôi đoán là …

– I think so. Tôi nghĩ thế.

– I guess so. Tôi đoán vậy.

– It seems that … Có vẻ như là …

– So far as I know, … Theo như tôi biết, …

– I believe so. Tôi tin là như vậy.

– I don’t believe it’s good idea. Tôi không tin đó là sáng kiến hay.

– It’s hard to say. Điều này rất khó nói.

– You must be joking. Chắc là anh đùa.

– I don’t think it’s good idea. Tôi không nghĩ đó là sáng kiến hay.

– I believe it’s good idea. Tôi tin đó là sáng kiến hay

– I think it’s good idea. Tôi nghĩ đó là sáng kiến hay.

– I think it’d be a good idea to … Tôi nghĩ sẽ là 1 ý hay nếu …

– No doubt about that. Không nghi ngờ gì về điều đó nữa.

2.5. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để đàm phán trong kinh doanh

Đàm phán là một chủ đề không thể thiếu trong kinh doanh. Kỹ năng giao tiếp trong tiếng Anh rất càn thiết và cực kì quan trọng, là một yếu tố giúp bạn thành công trong đàm phán. Sau đây là một số ví dụ về cuộc đàm phán.

Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để đàm phán trong kinh doanh
Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh dùng để đàm phán trong kinh doanh

2.5.1. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh đề nghị giảm giá bán

– Can you make it lower?/ Can you lower the price? Bạn có thể giảm giá bán không?

– How about $9? Giá 9 đô thì sao?

– I will not give you more than $200. Thôi không thể mua cao hơn giá 200 đô.

– Is that the best price you can give me? Đây là giá tốt nhất bạn có thể bán à?

– $50 is my final/last offer! 50 đô là lời đề nghị cuối cùng của tôi.

– Could I have the lowest price? Tôi có được giá tốt nhất không?

– I can’t afford to buy with that price. Tôi không thể mua được với giá đó.

– The price you offer us is out of our reach. Giá mà bạn đề nghị vượt quá khả năng chi trả của chúng tôi.

– Do I get a discount?/ Is there any discount? Tôi có được giảm giá không?

– Would you accept $25 for each unit? Bạn có chấp nhận giá 25 đô cho mỗi đơn vị sản phẩm không?

– Would you consider making us a more favorable offer? Bạn có thể đưa ra cho chúng tôi mức giá ưu đãi hơn không?

2.5.2. Mẫu câu giao tiếp tiếng Anh phản hồi giảm giá bán

– Sorry, but I can’t make it any cheaper. Xin lỗi, tôi không thể giảm giá hơn được nữa.

– Our price are reasonable. Giá cả của chúng tôi là rất hợp lý.

– I can’t give you a discount. Tôi không thể giảm giá cho bạn.

– It is on sale for 15%. Nó đang được giảm giá 15%.

– If you quantity is considerably large, we can offer you 5% off. Nếu bạn đặt số lượng lớn, chúng tôi có thể giảm giá 5%.

– Our prices are fixed. Giá của chúng tôi là luôn cố định.

– This is our lowest price, I can’t do more reduction. Đây là giá thấp nhất của chúng tôi, tôi không thể giảm giá thêm.

– Considering the quality, it is worth the price. Hãy cân nhắc về chất lượng, nó đáng với giá số tiền bỏ ra.

2.6. Mẫu câu giao tiếp Anh dùng để thỏa thuận hợp đồng

Để có một hợp đồng thành công thì giao tiếp là một kỹ năng quan trọng nhất. Việc rèn luyện tiếng anh giao tiếp trong kinh doanh có thể giúp bạn ký kết được những hợp đồng lớn với đối tác nước ngoài. Xem qua một số mẫu hội thoại sau đây:

Mẫu câu giao tiếp Anh dùng để thỏa thuận hợp đồng
Mẫu câu giao tiếp Anh dùng để thỏa thuận hợp đồng

A: Hi Jame, great to see you again. How have you been doing since last time?

Chào Jame, thật vui khi gặp bạn. Mọi chuyện thế nào kể từ lần cuối ta gặp nhau?

B: Great, thanks. Thanks for the proposal you sent through. Our engineers have finally agreed on the final layout, that’s perfect. Now let’s agree on the commercial terms.

Mọi thứ đều ổn, cảm ơn nhé. Cảm ơn về lời đề xuất bạn đã gửi tới. Các kỹ sư của chúng tôi đã đồng ý với bản thiết kế cuối cùng. Giờ thì hãy cũng hống nhất các điều khoản thương mại.

A: I came up with a win-win deal I think we could agree on. According to you, the cost of installing the cooling system on the roof is too expensive, is that right?

Tôi đã nảy ra một ý tưởng cùng thắng mà tôi nghĩ ta đều có thể đồng ý. Theo như bạn nói, chi phí lắp đặt hệ thống làm lạnh trên mái nhà quá đắt đúng không?

B: Yes. And it’s a new technology that has never been tried before. I don’t want to take any risks. This is a major project. It has to run smoothly.

Đúng vậy. Và nó cũng là một công nghệ mới chưa từng được thử nghiệm trước đây. Tôi không muốn chịu nhiều rủi ro. Đây là một dự án lớn. Mọi thứ cần được vận hành trơn tru.

A: I understood. I can compromise on the cost of maintenance and have it done for free for 3 years for you, so you don’t have to worry about it. There is a guarantee that goes along with the maintenance contract that ensures a 99% availability of the system 365 days a year.

Tôi hiểu. Tôi có thể thỏa thuận về phí duy trì và miễn phí đó 3 năm, vậy nên bạn không cần lo lắng về nó. Có giấy bảo hành đi cùng với hợp đồng duy trì cam kết duy trì hệ thống hoạt động 99% công suất 365 ngày một năm.

B: I sounds great on paper. What about the installation fee? It’s pretty high, would you consider making a concession on this point?

Nghe có vẻ tốt đó. Vậy còn chi phí lắp đặt thì sao? Nó khá cao, bạn có thể cân nhắc ưu đãi điểm này không?

A: I understand the installation fee is an issue. If we can agree on that, is there anything else you would like to discuss?

Tôi hiểu rằng phí lắp đặt là một trở ngại. Nếu tôi có thể thu xếp việc đó, bạn có muốn thảo luận thêm gì nữa không?

B: Yes. The last time we signed a construction contract, we had to change our plans 1 month before the grand opening, which had a huge impact on total costs. Are there any ways you can help us deal with the local authorities?

Có chứ. Lần trước khi chúng ta ký hợp đồng xây dựng, chúng tôi đã phải thay đổi kế hoạch 1 tháng trước ngày khai trương. Và điều đó có tác động lớn tới tổng chi phí. Có cách nào bên bạn giúp chúng tôi làm việc với chính quyền địa phương không?

A: I think we can handle this. But as you know dealing with local regulations to get the paperwork signed and approved in time will incur extra cost for us. This is a trade-off to consider: lower installation fees or taking care of the local paperwork on your behalf?

Tôi nghĩ chúng tôi có thể xử lý điều này. Nhưng như bạn đã biết, làm việc với chính quyền địa phương để ký và thông qua các giấy tờ kịp lúc sẽ tốn thêm chi phí của chúng tôi. Đây là một lựa chọn bạn có thể cân nhắc: hạ chi phí lắp đặt hoặc xử lý giấy tờ ở địa phương thay mặt cho công ty bạn?

B: Can you send me a proposal with both options, so I can ask my boss to make a decision. I’m afraid I can’t take the decision immediately.

Bạn có thể gửi cho tôi đề xuất với cả 2 lựa chọn trên không, để tôi có thể gửi sếp ra quyết định. Tôi sợ rằng tôi không thể ra quyết định ngay lập tức.

A: Of course. As soon as I get back to the office, I’ll send you the 2 proposals. Anything else you have on your mind?

Dĩ nhiên rồi. Ngay khi bạn về tới văn phòng, Tôi sẽ gửi cho bạn 2 đề xuất này. Còn điều gì bạn đang cân nhắc không?

B: Thank you. At this stage that’s all I can think of.

Cảm ơn. Đó là tất cả những gì tôi nghĩ đến.

A: Always a pleasure, we’ll be in touch soon. Bye.

Không có gì. Chúng tôi sẽ sớm liên lạc. Tạm biệt.

3. Một số từ vựng tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh

  • Business: Kinh doanh.
  • Asset: Tài sản.
  • Control: Kiểm soát.
  • Founder: Nhà sáng lập.
  • Discount: Chiết khấu.
  • Consumer: Người tiêu dùng.
  • Customer: Khách hàng.
  • Interest rate: Lãi suất.
  • Advantage: Lợi thế.
  • Dumping/ Devaluation: Phá giá.
  • Cost: Chi phí.
  • Base rate: Lãi suất gốc.
  • Earning: Thu nhập.
  • Business risk: Rủi ro kinh doanh.
  • Exchange rate: Tỷ giá hối đoái.
  • Balance of payment: Cán cân thanh toán.
  • Balance of trade: Cán cân thương mại.
  • Commercial: Thương mại.
  • Budget deficit: Thâm hụt ngân sách.
  • Export: Xuất khẩu, hàng xuất khẩu.
  • Import: Nhập khẩu, hàng nhập khẩu.
  • Brokerage: Hoa hồng môi giới.
  • Invest: Đầu tư.
  • Disinvestment: Giảm đầu tư.
  • Cash flow: Dòng tiền.
  • Bankruptcy: Sự phá sản.
  • Direct debit: Ghi nợ trực tiếp.
  • Barter: Hàng đổi hàng.
  • Data: Dữ liệu, số liệu.
  • Bank credit: Tín dụng ngân hàng.
  • Exchange: Trao đổi.
  • Brooker: Người môi giới.
  • Domestic: Trong nước.
  • Distribution: Phân phối.
  • Concessionary prices / rates: Giá / Tỷ suất ưu đãi.
  • Price: Giá.
  • Product: Sản phẩm.
  • Dispersion: Phân tán.
  • Bad money drives out good: Đồng tiền xấu đuổi đồng tiền tốt.
  • Average: Số trung bình.
  • Concentration: Sự tập trung.
  • Aggregate Tổng số, gộp.
  • Cost – benefit analysis: Phân tích chi phí – lợi ích.
  • Advertising: Quảng cáo.
  • Cycling: Chu kỳ.
  • Advance Corporation Tax (ACT): Thuế doanh nghiệp ứng trước.
  • Budget surplus: Thặng dư ngân sách.
  • Dividend: Cổ tức.
  • Expectation: Dự tính.
  • Circulating capital: Vốn lưu động.
  • Association of Southeast Asian Nations: ASEAN – Hiệp hội các nước Đông nam Á.
  • Current income: Thu nhập thường xuyên.
  • Cheque: Séc.
  • Competitive markets: Thị trường cạnh tranh.
  • Book value: Giá trị trên sổ sách.
  • Collateral security: Vật thế chấp.
  • Emolument: Thù lao (ngoài lương chính).
  • Creditor: Chủ nợ.
  • Current assets: Tài sản lưu động.
  • Bank: Ngân hàng.
  • Basic industries: Những ngành cơ bản.
  • Abatement cost: Chi phí kiểm soát; chi phí chống (ô nhiễm).
  • Average revenue: Doanh thu bình quân.
  • Bank loan: Khoản vay ngân hàng.
  • Demand: Nhu cầu.
  • Depreciation Khấu hao.
  • Current prices: Giá hiện hành.
  • Deficit: Thâm hụt.
  • Bid: Đấu thầu.
  • Budget: Ngân sách.
  • Corporation: Tập đoàn.
  • Break-even: Hòa vốn.
  • Acceptance: Chấp nhận thanh toán.
  • Average product: Sản phẩm bình quân.
  • Equities: Cổ phần.
  • Compound interest: Lãi kép.
  • Central Bank: Ngân hàng trung ương.
  • Black market: Chợ đen.
  • Deviation: Độ lệch.
  • Bank bill: Hối phiếu ngân hàng.
  • Earnest money: Tiền đặt cọc.
  • Average productivity: Năng suất bình quân.
  • Capital: Vốn.
  • Agent: Đại lý, đại diện.
  • Debt: Nợ nần.
  • Annual capital charge: Chi phí vốn hàng năm.
  • Development strategy: Chiến lược phát triển.
  • Advance: Tiền ứng trước.
  • Direct costs: Chi phí trực tiếp.
  • Bilateral assistance: Trợ giúp song phương.
  • Cash: Tiền mặt.
  • Customs barrier: Hàng rào thuế quan.
  • BIS: Ngân hàng thanh toán quốc tế.
  • Business cycle: Chu kỳ kinh doanh.
  • Ability and earnings: Năng lực và thu nhập.
  • Economic: Kinh tế.
  • Average total cost: Tổng chi phí bình quân.
  • Analysis: Phân tích.
  • Efficiency: Tính hiệu quả; Tính hiệu dụng.
  • Amortization: Chi trả từng kỳ.
  • Credit: Tín dụng.
  • Exploitation: Khai thác, bóc lột.
  • Ceiling: Mức trần.
  • Company: Công ty.
  • Direct taxes: Thuế trực thu.
  • Account: Tài khoản.
  • Ability to pay: Khả năng chi trả.
  • Export promotion: Khuyến khích xuất khẩu.
  • Admin: Hành chính, quản lý.
  • Currency: Đơn vị tiền tệ.
  • Brand: Thương hiệu.
  • Franchise: Nhượng quyền thương mại.
Một số từ vựng tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh
Một số từ vựng tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh

Việc giao tiếp trong kinh doanh là yếu tố hàng đầu giúp bạn thành công trong công việc. Với kinh tế hội nhập hiện nay thi tiếng anh là một trong những công cụ quan trọng giúp bạn tự tin khi giao tiếp. Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) mang đến cho các bạn những những mẫu câu hội thoại và từ vựng tiếng Anh giao tiếp trong kinh doanh thông dành cho các nhà kinh tế. Hy vọng với những gì mà 4Life mang tới bạn sẽ tự tin và thành công trong cuộc sống.

Tham khảo thêm:

Đánh giá bài viết

[Total: 25 Average: 5]

{“@context”:”https://schema.org/”,”@type”:”CreativeWorkSeries”,”name”:”202+ Mu1eabu cu00e2u tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh”,”description”:”u0110u1ed1i vu1edbi nhu1eefng bu1ea1n u0111ang lu00e0m viu1ec7c trong lu0129nh vu1ef1c kinh doanh thu00ec viu1ec7c giao tiu1ebfp vu00e0 u0111u00e0m phu00e1n vu1edbi khu00e1ch hu00e0ng lu00e0 u0111iu1ec1u diu1ec5n ra thu01b0u1eddng xuyu00ean. Hu01a1n nu1eefa, u0111u1ed1i tu00e1c lu00e0m u0103n cu1ee7a bu1ea1n cu0169ng cu00f3 thu1ec3 lu00e0 ngu01b0u1eddi nu01b0u1edbc ngou00e0i. Do u0111u00f3, viu1ec7c nu00e2ng cao vu1ed1n tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh vu00e0 ku1ef9…”,”image”:{“@type”:”ImageObject”,”url”:”https://e4life.vn/wp-content/uploads/2021/05/giao-tiep-trong-kinh-doanh-tieng-anh.jpg”,”width”:1289,”height”:859},”Review”:{“@type”:”Review”,”name”:”202+ Mu1eabu cu00e2u tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh”,”reviewBody”:”u0110u1ed1i vu1edbi nhu1eefng bu1ea1n u0111ang lu00e0m viu1ec7c trong lu0129nh vu1ef1c kinh doanh thu00ec viu1ec7c giao tiu1ebfp vu00e0 u0111u00e0m phu00e1n vu1edbi khu00e1ch hu00e0ng lu00e0 u0111iu1ec1u diu1ec5n ra thu01b0u1eddng xuyu00ean. Hu01a1n nu1eefa, u0111u1ed1i tu00e1c lu00e0m u0103n cu1ee7a bu1ea1n cu0169ng cu00f3 thu1ec3 lu00e0 ngu01b0u1eddi nu01b0u1edbc ngou00e0i. Do u0111u00f3, viu1ec7c nu00e2ng cao vu1ed1n tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh vu00e0 ku1ef9 nu0103ng giao tiu1ebfp lu00e0 u0111iu1ec1u ru1ea5t cu1ea7n thiu1ebft. Trong bu00e0i viu1ebft du01b0u1edbi u0111u00e2y, trung tu00e2m du1ea1y hu1ecdc tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp tu1ea1i u0110u00e0 Nu1eb5ng Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) xin chia su1ebb u0111u1ebfn bu1ea1n u0111u1ecdc nhu1eefng mu1eabu cu00e2u hu1ed9i thou1ea1i vu00e0 tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh thu00f4ng du1ee5ng nhu1ea5t hiu1ec7n nay!nn1. Mu1eabu cu00e2u tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanhn1.1. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh giu1edbi thiu1ec7u bu1ea3n thu00e2nnnGlad to meet you, Ms. Helen. – Ru1ea5t vui u0111u01b0u1ee3c gu1eb7p cu00f4, Henlen.nMay I introduce myself. – Tu00f4i cu00f3 thu1ec3 giu1edbi thiu1ec7u bu1ea3n thu00e2n mu00ecnh u0111u01b0u1ee3c chu1ee9.nIu2019m the chairmanu2019s secretary, I am calling to inform you about the schedule of the back-to-board meeting. – Tu00f4i lu00e0 thu01b0 ku00fd cu1ee7a giu00e1m u0111u1ed1c, tu00f4i gu1ecdi u0111u1ec3 thu00f4ng bu00e1o cho ngu00e0i vu1ec1 lu1ecbch tru00ecnh cu1ee7a cuu1ed9c hu1ecdp hu1ed9i u0111u1ed3ng quu1ea3n tru1ecb.nI am the company’s marketing staff – Tu00f4i lu00e0 nhu00e2n viu00ean marketing cu1ee7a cu00f4ng ty.nHello everybody, I am in charge of the sales department in DaNang. – Xin chu00e0o mu1ecdi ngu01b0u1eddi, tu00f4i lu00e0 ngu01b0u1eddi phu1ee5 tru00e1ch ban bu00e1n hu00e0ng u1edf u0110u00e0 Nu1eb5ng.nLet me introduce my personal secretary to you. – Cho phu00e9p tu00f4i giu1edbi thiu1ec7u thu01b0 ku00fd riu00eang cu1ee7a tu00f4i vu1edbi u00f4ng.nPatrick is the CEO of the company. – Patrick lu00e0 tu1ed5ng giu00e1m u0111u1ed1c cu1ee7a cu00f4ng ty.nn1.2. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh khi gu1eb7p u0111u1ed1i tu00e1cnnHow long have your company been established? – Cu00f4ng ty anh u0111u00e3 u0111u01b0u1ee3c thu00e0nh lu1eadp bao lu00e2u?nHow far it is from the hotel to your company? – Tu1eeb khu00e1ch su1ea1n u0111u1ebfn cu00f4ng ty anh lu00e0 bao xa?nIu2019d like to know the number of your companyu2019s departments. – Tu00f4i muu1ed1n biu1ebft su1ed1 phu00f2ng ban mu00e0 cu00f4ng ty anh cu00f3.nCan I have a look at the production line?- Anh cu00f3 thu1ec3 cho tu00f4i xem du00e2y chuyu1ec3n su1ea3n xuu1ea5t?nCan I ask where your company is located? – Tu00f4i cu00f3 thu1ec3 biu1ebft cu00f4ng ty anh u0111u1ecba chu1ec9 u1edf u0111u00e2u khu00f4ng?nDo you have to update your products each year? – Anh cu00f3 u0111u1ed5i mu1edbi su1ea3n phu1ea9m mu1ed7i nu0103m khu00f4ng?nI hope you will bring me to visit your office. – Tu00f4i hy vu1ecdng bu1ea1n su1ebd u0111u01b0a tu00f4i u0111u1ebfn thu0103m vu0103n phu00f2ng cu1ee7a bu1ea1n.nHow many employees do you have? – Su1ed1 nhu00e2n viu00ean mu00e0 cu00f4ng ty anh u0111u00e3 thuu00ea lu00e0 bao nhiu00eau?nn1.3. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh khi lu00e0m viu1ec7c u1edf nu01b0u1edbc ngou00e0innnHow long will you be staying in Korea? – Anh su1ebd u1edf lu1ea1i Hu00e0n Quu1ed1c bao lu00e2u?nDo you intend to visit other places besides London during your time in the UK? – Anh cu00f3 du1ef1 u0111u1ecbnh su1ebd thu0103m nu01a1i nu00e0o khu00e1c ngou00e0i thu00e0nh phu1ed1 Luu00e2n u0110u00f4n trong khi u1edf nu01b0u1edbc Anh khu00f4ng?nI hope Iu2019ll be able to show you around here. – Tu00f4i hy vu1ecdng su1ebd cu00f3 du1ecbp cho anh thu1ea5y quang cu1ea3nh xung quanh u0111u00e2y.nI truly hope to see you here again, Mr. Harry. – Tu00f4i thu1ef1c su1ef1 mong u0111u01b0u1ee3c lu00e0m viu1ec7c lu1ea7n nu1eefa vu1edbi anh, Harry.nI will stay with you when you go sightseeing. – Tu00f4i su1ebd u1edf lu1ea1i vu1edbi anh khi anh u0111i tham quan.nn1.4. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh hu1eb9n gu1eb7pnnI am glad to finally get hold of you. – Tu00f4i ru1ea5t vui vu00ec cuu1ed1i cu00f9ng cu0169ng liu00ean lu1ea1c u0111u01b0u1ee3c vu1edbi anh.nWould you mind rescheduling the meeting to Tuesday – Anh cu00f3 phiu1ec1n khu00f4ng nu1ebfu cuu1ed9c hu1ecdp u0111u01b0u1ee3c du1eddi sang thu1ee9 ba khu00f4ng?nI look forward to seeing you soon – Tu00f4i mong u0111u01b0u1ee3c gu1eb7p anh su1edbm.nIu2019d like to speak to Ms. Anna, the leader of the Creation department. – Tu00f4i muu1ed1n nu00f3i chuyu1ec7n vu1edbi cu00f4 Anna, tru01b0u1edfng phu00f2ng Su00e1ng tu1ea1o.nMay I leave the message? – Tu00f4i cu00f3 thu1ec3 u0111u1ec3 lu1ea1i tin nhu1eafn u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng?nLet me confirm this, are you Mr. Thanh of 4Life Company, is that correct? – Xin cho tu00f4i xu00e1c nhu1eadn, cu00f3 phu1ea3i anh Thanh u0111u1ebfn tu1eeb cu00f4ng ty 4Life khu00f4ng u1ea1?nIu2019d like to speak to Mr. Ban. – Tu00f4i muu1ed1n nu00f3i chuyu1ec7n vu1edbi u00f4ng Ban.nWould you mind holding? Iu2019m afraid he is on another line. – Anh vui lu00f2ng chu1edd mu00e1y u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng? Tu00f4i e ru1eb1ng u00f4ng u1ea5y u0111ang tru1ea3 lu1eddi mu1ed9t cuu1ed9c gu1ecdi khu00e1c.nI donu2019t have time to wait for the conference to finish, may I leave the letter? – Tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 chu1edd u0111u1ebfn khi hu1ed9i thu1ea3o ku1ebft thu00fac, tu00f4i u0111u1ec3 bu1ee9c thu01b0 u1edf u0111u00e2y u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng?nSorry, Iu2019m afraid he is not available now. – Xin lu1ed7i, tu00f4i e ru1eb1ng u00f4ng u1ea5y khu00f4ng ru1ea3nh vu00e0o lu00fac nu00e0y.nn1.5. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh thu1ec3 hiu1ec7n su1ef1 tru00e2n tru1ecdngnnMany thanks for your feedback. – Cu1ea3m u01a1n anh u0111u00e3 gu1eedi phu1ea3n hu1ed3i.nThank you for your time being with us. – Cu1ea3m u01a1n anh u0111u00e3 du00e0nh thu1eddi gian cho chu00fang tu00f4i.nI would like to express my sincere gratitude, in account of my company. u2013 Thay mu1eb7t tou00e0n thu1ec3 cu00f4ng ty, tu00f4i xin bu00e0y tu1ecf lu00f2ng biu1ebft u01a1n chu00e2n thu00e0nh.nI really appreciate your support throughout the project. – Tu00f4i ru1ea5t tru00e2n tru1ecdng vu00ec su1ef1 hu1ed7 tru1ee3 cu1ee7a anh trong suu1ed1t du1ef1 u00e1n qua.nI was so pleased to hear from you. – Tu00f4i ru1ea5t mu1eebng khi u0111u01b0u1ee3c nghe tin tu1eeb phu00eda anh.nI hope to receive your reply soon. – Tu00f4i hy vu1ecdng nhu1eadn u0111u01b0u1ee3c tru1ea3 lu1eddi cu1ee7a anh su1edbm.nn1.6. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh du00f9ng u0111u1ec3 giu1ea3i thu00edch lu00fd donnnCan you tell me the reason for the accident? – Anh cu00f3 thu1ec3 giu1ea3i thu00edch lu00fd do cu1ee7a su1ef1 cu1ed1 cho tu00f4i khu00f4ng?nCan you explain all the things that just happened to me? –nMy secretary will explain it to you later. – Thu01b0 ku00fd riu00eang cu1ee7a tu00f4i su1ebd cho anh biu1ebft lu00fd do sau.nI will explain in detail, so please take a look at the presentation. – Tu00f4i su1ebd giu1ea3i thu00edch cu1ee5 thu1ec3 vu1ec1 vu1ea5n u0111u1ec1 nu00e0y, xin mu1eddi nhu00ecn lu00ean phu1ea7n tru00ecnh chiu1ebfu.nWill the board let me explain myself? u2013 Khu00f4ng biu1ebft hu1ed9i u0111u1ed3ng su1ebd cho tu00f4i cu01a1 hu1ed9i giu1ea3i thu00edch khu00f4ng?nnIu2019m having trouble understanding the proposal, could you explain it more simply? – Tu00f4i cu1ea3m thu1ea5y u0111u1ec1 xuu1ea5t nu00e0y ru1ea5t khu00f3 hiu1ec3u, anh cu00f3 thu1ec3 giu1ea3i thu00edch u0111u01a1n giu1ea3n hu01a1n u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng?n2. u0110ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng anh giao tiu1ebfp trong kinh doanhn2.1. Hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 gu1ecdi vu00e0 tru1ea3 lu1eddi u0111iu1ec7n thou1ea1inn2.1.1. Hu1ed9i thou1ea1i 1: Gu1ecdi, phu1ea3n hu1ed3i vu00e0 chuyu1ec3n mu00e1y cho ngu01b0u1eddi khu00e1cnA: Good morning! Iu2019m Fiona from 4Life company. Iu2019d like to speak to Mr. Cuong Nguyen, please.nXin chu00e0o! Tu00f4i lu00e0 Yasuo tu1eeb cu00f4ng ty 4Life. Tu00f4i muu1ed1n nu00f3i chuyu1ec7n vu1edbi u00f4ng Cu01b0u1eddng.nB: Just one moment. Iu2019ll connect you. Just hold the line please. Youu2019re through now.nChu1edd mu1ed9t lu00e1t u1ea1. Tu00f4i su1ebd nu1ed1i mu00e1y cho anh. Xin hu00e3y giu1eef mu00e1y. Anh u0111u00e3 u0111u01b0u1ee3c chuyu1ec3n xong. nB: Cuong Nguyen speaking.nCuong Nguyen u0111ang nghe. nA: Hello Mr Cuong. Iu2019m Fiona. Iu2019m calling about the quotation I sent yesterday. Did you get my email?nChu00e0o anh Cu01b0u1eddng. Tu00f4i lu00e0 Yasuo. Tu00f4i gu1ecdi u0111u1ec3 hu1ecfi vu1ec1 bu00e1o giu00e1 tu00f4i u0111u00e3 chuyu1ec3n cho anh ngu00e0y hu00f4m qua. Anh nhu1eadn u0111u01b0u1ee3c email cu1ee7a tu00f4i chu01b0a? nB: Yes, itu2019s right here in front of me.nCu00f3, tu00f4i u0111ang xem nu00f3 nu00e8.n2.1.2. Hu1ed9i thou1ea1i 2: u0110u1ec3 lu1ea1i lu1eddi nhu1eafnnA: Good afternoon! I am Jhin for 4Life Company. Can I talk to Mr. Thanh, the director of marketing department, please. Xin chu00e0o! Tu00f4i lu00e0 Jhin tu1eeb cu00f4ng ty 4Life. nTu00f4i muu1ed1n nu00f3i chuyu1ec7n vu1edbi u00f4ng Thanh, giu00e1m u0111u1ed1c bu1ed9 phu1eadn marketing. nB: Certainly. I will just put you on hold for a momentu2026 Iu2019m terribly sorry Sir, but Mr. Thanh is out of the office today. Do you want to leave a message for him?nChu1eafc chu1eafn ru1ed3i. Tu00f4i su1ebd nu1ed1i mu00e1y cho anhu2026 Tu00f4i ru1ea5t xin lu1ed7i thu01b0a ngu00e0i, nhu01b0ng u00f4ng Thanh hiu1ec7n khu00f4ng cu00f3 u1edf vu0103n phu00f2ng. Ngu00e0i cu00f3 muu1ed1n u0111u1ec3 lu1ea1i lu1eddi nhu1eafn khu00f4ng? nA: Yes. Could you please tell him that M.r Jhin from 4Life company called and ask Mr. Thanh to call back as soon as possible.nPhiu1ec1n cu00f4 nhu1eafn lu1ea1i lu00e0 cu00f3 u00f4ng Jhin tu1eeb cu00f4ng ty 4Life gu1ecdi tu1edbi vu00e0 nhu1eafn u00f4ng Thanh gu1ecdi lu1ea1i su1edbm nhu1ea5t cu00f3 thu1ec3. B: Yes, Iu2019ll pass on the message. Vu00e2ng, tu00f4i su1ebd chuyu1ec3n lu1ea1i tin nhu1eafn cu1ee7a ngu00e0i.n2.2. Hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 u0111u1eb7t du1ecbch vu1ee5nnA: Hello. Luna Hotel.nXin chu00e0o. u0110u00e2y lu00e0 khu00e1ch su1ea1n Luna. nB: Hello. Iu2019d like to check availability and rates for a room.nXin chu00e0o. Tu00f4i muu1ed1n tu00ecm phu00f2ng tru1ed1ng vu00e0 hu1ecfi giu00e1. nA: When for?nBu1ea1n muu1ed1n u0111u1eb7t ngu00e0y nu00e0o? nB: For 2 nights from tonight. Your best room please.n2 u0111u00eam tu00ednh tu1eeb tu1ed1i nay. Phu00f2ng tu1ed1t nhu1ea5t bu1ea1n cu00f3.nA: All our room are the best. But yes we have one. Itu2019s $140 a night.nCu00e1c phu00f2ng cu1ee7a chu00fang tu00f4i u0111u1ec1u tu1ed1t. Nhu01b0ng chu00fang tu00f4i cu00f3 1 phu00f2ng tu1ed1t nhu1ea5t giu00e1 140 u0111u00f4 1 u0111u00eam. nB: Does the price include breakfast?nGiu00e1 tiu1ec1n phu00f2ng u0111u00e3 bao gu1ed3m bu1eefa su00e1ng chu01b0a? nA: Yes. We offer a full breakfast of toast, or bread and tea or coffee and cereal.nCu00f3 thu01b0a ngu00e0i. Chu00fang tu00f4i cung cu1ea5p bu1eefa su00e1ng gu1ed3m bu00e1nh mu1ef3 nu01b0u1edbng, tru00e0 hou1eb7c cu00e0 phu00ea vu00e0 ngu0169 cu1ed1c.nB: Do you have facilities like internet, wifiu2026 ?nKhu00e1ch su1ea1n cu00f3 cu00e1c du1ecbch vu1ee5 nhu01b0 internet, wifi u2026 khu00f4ng? nA: Yes. We do have it.nCu00f3, chu00fang tu00f4i cu00f3 nhu1eefng du1ecbch vu1ee5 u0111u00f3. nB: That would be perfect. In that case, Iu2019d like to go ahead and make a reservation please.nu0110iu1ec1u u0111u00f3 thu1eadt tuyu1ec7t. Trong tru01b0u1eddng hu1ee3p u0111u00f3, tu00f4i muu1ed1n u0111u1eb7t phu00f2ng. nA: How would you like to pay?nNgu00e0i muu1ed1n thanh tou00e1n nhu01b0 thu1ebf nu00e0o?n2.3. Hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 viu1ec7c u0111u01b0a ra lu1eddi gu1ee3i u00fdnA: Hey, Lee! Do you want to hang out after work?nNu00e0y Lee. Cu1eadu cu00f3 muu1ed1n u0111i chu01a1i sau giu1edd lu00e0m khu00f4ng? nB: Sure, why not? What shall we do?nChu1eafc chu1eafn ru1ed3i, tu1ea1i sao khu00f4ng chu1ee9. Chu00fang ta su1ebd u0111i u0111u00e2u? nA: I donu2019t know. What do you have in mind?nMu00ecnh khu00f4ng biu1ebft. Bu1ea1n cu00f3 u00fd tu01b0u1edfng nu00e0o khu00f4ng? nB: Why donu2019t we go to the movies?nTu1ea1i sao chu00fang ta khu00f4ng u0111i xem phim nhu1ec9? nA: Iu2019m not sure about that, to be honest. The weather is so beautiful, and weu2019ve been inside all day. How about we try that new roof-top restaurant that just opened?nThu00e0nh thu1eadt mu00e0 nu00f3i mu00ecnh khu00f4ng chu1eafc lu1eafm. Thu1eddi tiu1ebft hu00f4m nay ru1ea5t u0111u1eb9p, vu00e0 chu00fang ta u0111u00e3 u1edf trong phu00f2ng cu1ea3 ngu00e0y. Tu1ea1i sao ta khu00f4ng thu1eed u0103n u1edf mu1ed9t nhu00e0 hu00e0ng su00e2n thu01b0u1ee3ng mu1edbi mu1edf? nB: That sounds like a good idea. I hear they have amazing views.nu0110u00f3 lu00e0 mu1ed9t u00fd kiu1ebfn hay u0111u1ea5y. Mu00ecnh nghe nu00f3i cu1ea3nh nhu00ecn ru1ea5t u0111u1eb9p. nA: Me too. Someone told me it can be hard to get a table though.nMu00ecnh cu0169ng vu1eady. Cu00f3 ngu01b0u1eddi nu00f3i ru1eb1ng ru1ea5t khu00f3 u0111u1eb7t bu00e0n u1edf u0111u00e2y. nB: Then I suggest we sneak out of work a little bit early so we can get one.nVu1eady thu00ec mu00ecnh nghu0129 chu00fang ta nu00ean lu1ebbn vu1ec1 su1edbm hu01a1n mu1ed9t lu00e1t, vu00e0 chu00fang ta cu00f3 thu1ec3 lu00ean u0111u00f3. nA: I donu2019t think thatu2019s a good idea. The boss has been so strict lately.nMu00ecnh khu00f4ng nghu0129 u0111u00f3 lu00e0 mu1ed9t u00fd hay. Su1ebfp cu1ee7a chu00fang ta ru1ea5t nghiu00eam khu1eafc u0111u00f3. nB: Okay, fine. But if we canu2019t get a table at the restaurant, weu2019re going to the movies instead.nu0110u01b0u1ee3c thu00f4i. Nhu01b0ng nu1ebfu khu00f4ng thu1ec3 u0111u1eb7t bu00e0n u1edf nhu00e0 hu00e0ng, chu00fang ta su1ebd u0111i xem phim nhu00e9.n2.3.1. Mu1eabu cu00e2u thu01b0u1eddng du00f9ng u0111u1ec3 u0111u01b0a ra lu1eddi gu1ee3i u00fdnu2013 I recommend that you u2026 Tu00f4i khuyu00ean ru1eb1ng bu1ea1n nu00ean u2026nu2013 Do you want to u2026? Bu1ea1n cu00f3 muu1ed1n u2026?nu2013 Letu2019s have dinner together. Hu00e3y u0111i u0103n tu1ed1i cu0169ng nhau.nu2013 Youu2019d better u2026 Cu00f3 lu1ebd bu1ea1n nu00ean u2026.nu2013 Itu2019s better for you to u2026 Su1ebd tu1ed1t hu01a1n nu1ebfu bu1ea1n u2026nu2013 You may want to try on this motobike. Cu00f3 thu1ec3 bu1ea1n muu1ed1n thu1eed du00f9ng chiu1ebfc xe mu00e1y nu00e0y.nu2013 I suggest that we run our own business. Tu00f4i gu1ee3i u00fd chu00fang ta nu00ean kinh doanh riu00eang vu1edbi nhau.nu2013 Why donu2019t you join an Guitar club? Tu1ea1i sao bu1ea1n khu00f4ng tham du1ef1 vu00e0o CLB ghi- ta?nu2013 What about having a cup of coffee with me? Bu1ea1n cu00f3 muu1ed1n u0111i uu1ed1ng cu00e0 phu00ea vu1edbi tu00f4i khu00f4ng?nu2013 If I were you, Iu2019d call him. Nu1ebfu tu00f4i lu00e0 bu1ea1n, tu00f4i su1ebd gu1ecdi anh u1ea5y.nu2013 You should try to learn English everyday. Bu1ea1n nu00ean thu1eed hu1ecdc tiu1ebfng Anh mu1ed7i ngu00e0y.nu2013 Donu2019t you think it would be a good idea to u2026? Bu1ea1n khu00f4ng nghu0129 ru1eb1ng viu1ec7c u2026 lu00e0 mu1ed9t u00fd hay sao?nu2013 I think you should go home early. Tu00f4i nghu0129 ru1eb1ng bu1ea1n nu00ean vu1ec1 nhu00e0 su1edbm hu01a1n.nu2013 Perhaps you could take an umbrella with you. Cu00f3 lu1ebd bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 mang cu00e1i u00f4 nu00e0y theo bu00ean mu00ecnh.nu2013 I strongly advise you to do more work out. Tu00f4i thu1ef1c su1ef1 khuyu00ean bu1ea1n nu00ean tu1eadp thu1ec3 du1ee5c nhiu1ec1u hu01a1n.n2.3.2. Mu1eabu cu00e2u phu1ea3n hu1ed3i lu1eddi gu1ee3i u00fdnu2013 Sure, Why not? Chu1eafc chu1eafn ru1ed3i tu1ea1i sao khu00f4ng?nu2013 It sounds good. It sounds like a good idea. Nghe cu00f3 vu1ebb tu1ed1t.nu2013 No, Iu2019d rather not. Tu00f4i khu00f4ng nu00ean lu00e0m theo thu00ec hu01a1n.nu2013 Iu2019m not sure itu2019s a good idea. Tu00f4i khu00f4ng chu1eafc u0111u00f3 lu00e0 mu1ed9t u00fd hay.nu2013 Thanks, Iu2019ll do it. Cu1ea3m u01a1n, tu00f4i su1ebd lu00e0m.nu2013 I donu2019t think so/I donu2019t feel like it. Tu00f4i khu00f4ng nghu0129 vu1eady.nu2013 I think youu2019re right. Tu00f4i nghu0129 lu00e0 bu1ea1n u0111u00fang.nu2013 I donu2019t think it is a good idea. Tu00f4i khu00f4ng nghu0129 u0111u00e2y lu00e0 u00fd hay.nu2013 Why didnu2019t I think of that? Tu1ea1i sao tu00f4i khu00f4ng nghu0129 ra nhu1ec9?nu2013 What a bad idea. u00dd tu01b0u1edfng thu1eadt tu1ed3i.n2.4. Hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 viu1ec7c u0111u01b0a ra u00fd kiu1ebfn cu00e1 nhu00e2nnnA: As we know, Rock got a new CD coming out soon. So letu2019s have a look at the best way we can promote it in Korea.nNhu01b0 chu00fang ta u0111u00e3 biu1ebft, Rock su1eafp ra mu1ed9t CD mu1edbi. Chu00fang ta hu00e3y cu00f9ng tu00ecm cu00e1ch quu1ea3ng bu00e1 cho nu00f3 u1edf Hu00e0n Quu1ed1c. nB: OK. I think Rock should visit the major music stores.nTu00f4i nghu0129 ru1eb1ng Rock nu00ean tu1edbi thu0103m cu00e1c cu1ee7a hu00e0ng bu0103ng u0111u0129a lu1edbn. nA: Iu2019m not so sure. What do you think C.nTu00f4i khu00f4ng chu1eafc lu1eafm. Bu1ea1n nghu0129 sao C? nC: Actually I donu2019t agree with B. Rock isnu2019t commercial in that way. Itu2019s Annu2019s style.nThu1ef1c ra tu00f4i khu00f4ng u0111u1ed3ng u00fd vu1edbi B. Rock khu00f4ng nu1ed5i tiu1ebfng tu1edbi mu1ee9c u0111u00f3. u0110u00f3 khu00f4ng phu1ea3i phong cu00e1ch cu1ee7a Rock. nB: OK but Rock needs more publicity. What about a series of TV and radio interviews? Donu2019t you agree?nu0110u01b0u1ee3c thu00f4i nhu01b0ng Rock cu1ea7n cu00f4ng chu00fang biu1ebft tu1edbi. Mu1ed9t chu01b0u01a1ng tru00ecnh TV hou1eb7c phu1ecfng vu1ea5n tru00ean u0111u00e0i thu00ec sao? Mu1ecdi ngu01b0u1eddi u0111u1ed3ng u00fd chu1ee9? nA: Yes. but thatu2019s what everybody does. What we want is something diffirent.nNhu01b0ng nhu1eefng ngu01b0u1eddi khu00e1c u0111u00e3 u0111u1ec1u lu00e0m cu00e1ch u0111u00f3. Chu00fang ta cu1ea7n u0111iu1ec1u gu00ec u0111u00f3 khu00e1c biu1ec7t. nC: Personally, I think Rock should tour clubs and summer festivals. He can DJ, play her favourite music, play her new CD and meet her fans too.nCu00e1 nhu00e2n tu00f4i nghu0129 Rock nu00ean tham gia cu00e1c tua diu1ec5n vu00e0 lu1ec5 hu1ed9i mu00f9a hu00e8. Anh u1ea5y cu00f3 thu1ec3 DJ, chu01a1i nhu1ea1c, chu01a1i cu00e1c bu00e0i hu00e1t mu1edbi vu00e0 gu1eb7p mu1eb7t ngu01b0u1eddi hu00e2m mu1ed9. nA: Yes absolutely. Thatu2019s much better idea.nDu0129 nhiu00ean ru1ed3i. u00dd tu01b0u1edfng u0111u00f3 tu1ed1t hu01a1n ru1ea5t nhiu1ec1u. nB: OK Why not.nu0110u01b0u1ee3c thu00f4i, tu1ea1i sao lu1ea1i khu00f4ng chu1ee9?nMu1ed9t su1ed1 mu1eabu cu00e2u tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh thu01b0u1eddng du00f9ng u0111u1ec3 u0111u01b0a ra u00fd kiu1ebfn cu00e1 nhu00e2nnu2013 In my opinion, u2026 Theo tu00f4i, u2026nu2013 It seems that u2026 Cu00f3 vu1ebb nhu01b0 u2026nu2013 I guess u2026 Tu00f4i u0111ou00e1n lu00e0 u2026nu2013 I think so. Tu00f4i nghu0129 thu1ebf.nu2013 I guess so. Tu00f4i u0111ou00e1n vu1eady.nu2013 It seems that u2026 Cu00f3 vu1ebb nhu01b0 lu00e0 u2026nu2013 So far as I know, u2026 Theo nhu01b0 tu00f4i biu1ebft, u2026nu2013 I believe so. Tu00f4i tin lu00e0 nhu01b0 vu1eady.nu2013 I donu2019t believe itu2019s good idea. Tu00f4i khu00f4ng tin u0111u00f3 lu00e0 su00e1ng kiu1ebfn hay.nu2013 Itu2019s hard to say. u0110iu1ec1u nu00e0y ru1ea5t khu00f3 nu00f3i.nu2013 You must be joking. Chu1eafc lu00e0 anh u0111u00f9a.nu2013 I donu2019t think itu2019s good idea. Tu00f4i khu00f4ng nghu0129 u0111u00f3 lu00e0 su00e1ng kiu1ebfn hay.nu2013 I believe itu2019s good idea. Tu00f4i tin u0111u00f3 lu00e0 su00e1ng kiu1ebfn haynu2013 I think itu2019s good idea. Tu00f4i nghu0129 u0111u00f3 lu00e0 su00e1ng kiu1ebfn hay.nu2013 I think itu2019d be a good idea to u2026 Tu00f4i nghu0129 su1ebd lu00e0 1 u00fd hay nu1ebfu u2026nu2013 No doubt about that. Khu00f4ng nghi ngu1edd gu00ec vu1ec1 u0111iu1ec1u u0111u00f3 nu1eefa.n2.5. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh du00f9ng u0111u1ec3 u0111u00e0m phu00e1n trong kinh doanhnu0110u00e0m phu00e1n lu00e0 mu1ed9t chu1ee7 u0111u1ec1 khu00f4ng thu1ec3 thiu1ebfu trong kinh doanh. Ku1ef9 nu0103ng giao tiu1ebfp trong tiu1ebfng Anh ru1ea5t cu00e0n thiu1ebft vu00e0 cu1ef1c ku00ec quan tru1ecdng, lu00e0 mu1ed9t yu1ebfu tu1ed1 giu00fap bu1ea1n thu00e0nh cu00f4ng trong u0111u00e0m phu00e1n. Sau u0111u00e2y lu00e0 mu1ed9t su1ed1 vu00ed du1ee5 vu1ec1 cuu1ed9c u0111u00e0m phu00e1n.nn2.5.1. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh u0111u1ec1 nghu1ecb giu1ea3m giu00e1 bu00e1nnu2013 Can you make it lower?/ Can you lower the price? Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 giu1ea3m giu00e1 bu00e1n khu00f4ng?nu2013 How about $9? Giu00e1 9 u0111u00f4 thu00ec sao?nu2013 I will not give you more than $200. Thu00f4i khu00f4ng thu1ec3 mua cao hu01a1n giu00e1 200 u0111u00f4.nu2013 Is that the best price you can give me? u0110u00e2y lu00e0 giu00e1 tu1ed1t nhu1ea5t bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 bu00e1n u00e0?nu2013 $50 is my final/last offer! 50 u0111u00f4 lu00e0 lu1eddi u0111u1ec1 nghu1ecb cuu1ed1i cu00f9ng cu1ee7a tu00f4i.nu2013 Could I have the lowest price? Tu00f4i cu00f3 u0111u01b0u1ee3c giu00e1 tu1ed1t nhu1ea5t khu00f4ng?nu2013 I canu2019t afford to buy with that price. Tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 mua u0111u01b0u1ee3c vu1edbi giu00e1 u0111u00f3.nu2013 The price you offer us is out of our reach. Giu00e1 mu00e0 bu1ea1n u0111u1ec1 nghu1ecb vu01b0u1ee3t quu00e1 khu1ea3 nu0103ng chi tru1ea3 cu1ee7a chu00fang tu00f4i.nu2013 Do I get a discount?/ Is there any discount? Tu00f4i cu00f3 u0111u01b0u1ee3c giu1ea3m giu00e1 khu00f4ng?nu2013 Would you accept $25 for each unit? Bu1ea1n cu00f3 chu1ea5p nhu1eadn giu00e1 25 u0111u00f4 cho mu1ed7i u0111u01a1n vu1ecb su1ea3n phu1ea9m khu00f4ng?nu2013 Would you consider making us a more favorable offer? Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 u0111u01b0a ra cho chu00fang tu00f4i mu1ee9c giu00e1 u01b0u u0111u00e3i hu01a1n khu00f4ng?n2.5.2. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh phu1ea3n hu1ed3i giu1ea3m giu00e1 bu00e1nnu2013 Sorry, but I canu2019t make it any cheaper. Xin lu1ed7i, tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 giu1ea3m giu00e1 hu01a1n u0111u01b0u1ee3c nu1eefa.nu2013 Our price are reasonable. Giu00e1 cu1ea3 cu1ee7a chu00fang tu00f4i lu00e0 ru1ea5t hu1ee3p lu00fd.nu2013 I canu2019t give you a discount. Tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 giu1ea3m giu00e1 cho bu1ea1n.nu2013 It is on sale for 15%. Nu00f3 u0111ang u0111u01b0u1ee3c giu1ea3m giu00e1 15%.nu2013 If you quantity is considerably large, we can offer you 5% off. Nu1ebfu bu1ea1n u0111u1eb7t su1ed1 lu01b0u1ee3ng lu1edbn, chu00fang tu00f4i cu00f3 thu1ec3 giu1ea3m giu00e1 5%.nu2013 Our prices are fixed. Giu00e1 cu1ee7a chu00fang tu00f4i lu00e0 luu00f4n cu1ed1 u0111u1ecbnh.nu2013 This is our lowest price, I canu2019t do more reduction. u0110u00e2y lu00e0 giu00e1 thu1ea5p nhu1ea5t cu1ee7a chu00fang tu00f4i, tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 giu1ea3m giu00e1 thu00eam.nu2013 Considering the quality, it is worth the price. Hu00e3y cu00e2n nhu1eafc vu1ec1 chu1ea5t lu01b0u1ee3ng, nu00f3 u0111u00e1ng vu1edbi giu00e1 su1ed1 tiu1ec1n bu1ecf ra.n2.6. Mu1eabu cu00e2u giao tiu1ebfp Anh du00f9ng u0111u1ec3 thu1ecfa thuu1eadn hu1ee3p u0111u1ed3ngnu0110u1ec3 cu00f3 mu1ed9t hu1ee3p u0111u1ed3ng thu00e0nh cu00f4ng thu00ec giao tiu1ebfp lu00e0 mu1ed9t ku1ef9 nu0103ng quan tru1ecdng nhu1ea5t. Viu1ec7c ru00e8n luyu1ec7n tiu1ebfng anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh cu00f3 thu1ec3 giu00fap bu1ea1n ku00fd ku1ebft u0111u01b0u1ee3c nhu1eefng hu1ee3p u0111u1ed3ng lu1edbn vu1edbi u0111u1ed1i tu00e1c nu01b0u1edbc ngou00e0i. Xem qua mu1ed9t su1ed1 mu1eabu hu1ed9i thou1ea1i sau u0111u00e2y:nnA: Hi Jame, great to see you again. How have you been doing since last time?nChu00e0o Jame, thu1eadt vui khi gu1eb7p bu1ea1n. Mu1ecdi chuyu1ec7n thu1ebf nu00e0o ku1ec3 tu1eeb lu1ea7n cuu1ed1i ta gu1eb7p nhau? nB: Great, thanks. Thanks for the proposal you sent through. Our engineers have finally agreed on the final layout, thatu2019s perfect. Now letu2019s agree on the commercial terms.nMu1ecdi thu1ee9 u0111u1ec1u u1ed5n, cu1ea3m u01a1n nhu00e9. Cu1ea3m u01a1n vu1ec1 lu1eddi u0111u1ec1 xuu1ea5t bu1ea1n u0111u00e3 gu1eedi tu1edbi. Cu00e1c ku1ef9 su01b0 cu1ee7a chu00fang tu00f4i u0111u00e3 u0111u1ed3ng u00fd vu1edbi bu1ea3n thiu1ebft ku1ebf cuu1ed1i cu00f9ng. Giu1edd thu00ec hu00e3y cu0169ng hu1ed1ng nhu1ea5t cu00e1c u0111iu1ec1u khou1ea3n thu01b0u01a1ng mu1ea1i. nA: I came up with a win-win deal I think we could agree on. According to you, the cost of installing the cooling system on the roof is too expensive, is that right?nTu00f4i u0111u00e3 nu1ea3y ra mu1ed9t u00fd tu01b0u1edfng cu00f9ng thu1eafng mu00e0 tu00f4i nghu0129 ta u0111u1ec1u cu00f3 thu1ec3 u0111u1ed3ng u00fd. Theo nhu01b0 bu1ea1n nu00f3i, chi phu00ed lu1eafp u0111u1eb7t hu1ec7 thu1ed1ng lu00e0m lu1ea1nh tru00ean mu00e1i nhu00e0 quu00e1 u0111u1eaft u0111u00fang khu00f4ng? nB: Yes. And itu2019s a new technology that has never been tried before. I donu2019t want to take any risks. This is a major project. It has to run smoothly.nu0110u00fang vu1eady. Vu00e0 nu00f3 cu0169ng lu00e0 mu1ed9t cu00f4ng nghu1ec7 mu1edbi chu01b0a tu1eebng u0111u01b0u1ee3c thu1eed nghiu1ec7m tru01b0u1edbc u0111u00e2y. Tu00f4i khu00f4ng muu1ed1n chu1ecbu nhiu1ec1u ru1ee7i ro. u0110u00e2y lu00e0 mu1ed9t du1ef1 u00e1n lu1edbn. Mu1ecdi thu1ee9 cu1ea7n u0111u01b0u1ee3c vu1eadn hu00e0nh tru01a1n tru. nA: I understood. I can compromise on the cost of maintenance and have it done for free for 3 years for you, so you donu2019t have to worry about it. There is a guarantee that goes along with the maintenance contract that ensures a 99% availability of the system 365 days a year.nTu00f4i hiu1ec3u. Tu00f4i cu00f3 thu1ec3 thu1ecfa thuu1eadn vu1ec1 phu00ed duy tru00ec vu00e0 miu1ec5n phu00ed u0111u00f3 3 nu0103m, vu1eady nu00ean bu1ea1n khu00f4ng cu1ea7n lo lu1eafng vu1ec1 nu00f3. Cu00f3 giu1ea5y bu1ea3o hu00e0nh u0111i cu00f9ng vu1edbi hu1ee3p u0111u1ed3ng duy tru00ec cam ku1ebft duy tru00ec hu1ec7 thu1ed1ng hou1ea1t u0111u1ed9ng 99% cu00f4ng suu1ea5t 365 ngu00e0y mu1ed9t nu0103m. nB: I sounds great on paper. What about the installation fee? Itu2019s pretty high, would you consider making a concession on this point?nNghe cu00f3 vu1ebb tu1ed1t u0111u00f3. Vu1eady cu00f2n chi phu00ed lu1eafp u0111u1eb7t thu00ec sao? Nu00f3 khu00e1 cao, bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 cu00e2n nhu1eafc u01b0u u0111u00e3i u0111iu1ec3m nu00e0y khu00f4ng? nA: I understand the installation fee is an issue. If we can agree on that, is there anything else you would like to discuss?nTu00f4i hiu1ec3u ru1eb1ng phu00ed lu1eafp u0111u1eb7t lu00e0 mu1ed9t tru1edf ngu1ea1i. Nu1ebfu tu00f4i cu00f3 thu1ec3 thu xu1ebfp viu1ec7c u0111u00f3, bu1ea1n cu00f3 muu1ed1n thu1ea3o luu1eadn thu00eam gu00ec nu1eefa khu00f4ng? nB: Yes. The last time we signed a construction contract, we had to change our plans 1 month before the grand opening, which had a huge impact on total costs. Are there any ways you can help us deal with the local authorities?nCu00f3 chu1ee9. Lu1ea7n tru01b0u1edbc khi chu00fang ta ku00fd hu1ee3p u0111u1ed3ng xu00e2y du1ef1ng, chu00fang tu00f4i u0111u00e3 phu1ea3i thay u0111u1ed5i ku1ebf hou1ea1ch 1 thu00e1ng tru01b0u1edbc ngu00e0y khai tru01b0u01a1ng. Vu00e0 u0111iu1ec1u u0111u00f3 cu00f3 tu00e1c u0111u1ed9ng lu1edbn tu1edbi tu1ed5ng chi phu00ed. Cu00f3 cu00e1ch nu00e0o bu00ean bu1ea1n giu00fap chu00fang tu00f4i lu00e0m viu1ec7c vu1edbi chu00ednh quyu1ec1n u0111u1ecba phu01b0u01a1ng khu00f4ng? nA: I think we can handle this. But as you know dealing with local regulations to get the paperwork signed and approved in time will incur extra cost for us. This is a trade-off to consider: lower installation fees or taking care of the local paperwork on your behalf?nTu00f4i nghu0129 chu00fang tu00f4i cu00f3 thu1ec3 xu1eed lu00fd u0111iu1ec1u nu00e0y. Nhu01b0ng nhu01b0 bu1ea1n u0111u00e3 biu1ebft, lu00e0m viu1ec7c vu1edbi chu00ednh quyu1ec1n u0111u1ecba phu01b0u01a1ng u0111u1ec3 ku00fd vu00e0 thu00f4ng qua cu00e1c giu1ea5y tu1edd ku1ecbp lu00fac su1ebd tu1ed1n thu00eam chi phu00ed cu1ee7a chu00fang tu00f4i. u0110u00e2y lu00e0 mu1ed9t lu1ef1a chu1ecdn bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 cu00e2n nhu1eafc: hu1ea1 chi phu00ed lu1eafp u0111u1eb7t hou1eb7c xu1eed lu00fd giu1ea5y tu1edd u1edf u0111u1ecba phu01b0u01a1ng thay mu1eb7t cho cu00f4ng ty bu1ea1n? nB: Can you send me a proposal with both options, so I can ask my boss to make a decision. Iu2019m afraid I canu2019t take the decision immediately.nBu1ea1n cu00f3 thu1ec3 gu1eedi cho tu00f4i u0111u1ec1 xuu1ea5t vu1edbi cu1ea3 2 lu1ef1a chu1ecdn tru00ean khu00f4ng, u0111u1ec3 tu00f4i cu00f3 thu1ec3 gu1eedi su1ebfp ra quyu1ebft u0111u1ecbnh. Tu00f4i su1ee3 ru1eb1ng tu00f4i khu00f4ng thu1ec3 ra quyu1ebft u0111u1ecbnh ngay lu1eadp tu1ee9c. nA: Of course. As soon as I get back to the office, Iu2019ll send you the 2 proposals. Anything else you have on your mind?nDu0129 nhiu00ean ru1ed3i. Ngay khi bu1ea1n vu1ec1 tu1edbi vu0103n phu00f2ng, Tu00f4i su1ebd gu1eedi cho bu1ea1n 2 u0111u1ec1 xuu1ea5t nu00e0y. Cu00f2n u0111iu1ec1u gu00ec bu1ea1n u0111ang cu00e2n nhu1eafc khu00f4ng? nB: Thank you. At this stage thatu2019s all I can think of.nCu1ea3m u01a1n. u0110u00f3 lu00e0 tu1ea5t cu1ea3 nhu1eefng gu00ec tu00f4i nghu0129 u0111u1ebfn. nA: Always a pleasure, weu2019ll be in touch soon. Bye.nKhu00f4ng cu00f3 gu00ec. Chu00fang tu00f4i su1ebd su1edbm liu00ean lu1ea1c. Tu1ea1m biu1ec7t. n3. Mu1ed9t su1ed1 tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanhnnBusiness: Kinh doanh.nAsset: Tu00e0i su1ea3n.nControl: Kiu1ec3m sou00e1t.nFounder: Nhu00e0 su00e1ng lu1eadp.nDiscount: Chiu1ebft khu1ea5u.nConsumer: Ngu01b0u1eddi tiu00eau du00f9ng.nCustomer: Khu00e1ch hu00e0ng.nInterest rate: Lu00e3i suu1ea5t.nAdvantage: Lu1ee3i thu1ebf.nDumping/ Devaluation: Phu00e1 giu00e1.nCost: Chi phu00ed.nBase rate: Lu00e3i suu1ea5t gu1ed1c.nEarning: Thu nhu1eadp.nBusiness risk: Ru1ee7i ro kinh doanh.nExchange rate: Tu1ef7 giu00e1 hu1ed1i u0111ou00e1i.nBalance of payment: Cu00e1n cu00e2n thanh tou00e1n.nBalance of trade: Cu00e1n cu00e2n thu01b0u01a1ng mu1ea1i.nCommercial: Thu01b0u01a1ng mu1ea1i.nBudget deficit: Thu00e2m hu1ee5t ngu00e2n su00e1ch.nExport: Xuu1ea5t khu1ea9u, hu00e0ng xuu1ea5t khu1ea9u.nImport: Nhu1eadp khu1ea9u, hu00e0ng nhu1eadp khu1ea9u.nBrokerage: Hoa hu1ed3ng mu00f4i giu1edbi.nInvest: u0110u1ea7u tu01b0.nDisinvestment: Giu1ea3m u0111u1ea7u tu01b0.nCash flow: Du00f2ng tiu1ec1n.nBankruptcy: Su1ef1 phu00e1 su1ea3n.nDirect debit: Ghi nu1ee3 tru1ef1c tiu1ebfp.nBarter: Hu00e0ng u0111u1ed5i hu00e0ng.nData: Du1eef liu1ec7u, su1ed1 liu1ec7u.nBank credit: Tu00edn du1ee5ng ngu00e2n hu00e0ng.nExchange: Trao u0111u1ed5i.nBrooker: Ngu01b0u1eddi mu00f4i giu1edbi.nDomestic: Trong nu01b0u1edbc.nDistribution: Phu00e2n phu1ed1i.nConcessionary prices / rates: Giu00e1 / Tu1ef7 suu1ea5t u01b0u u0111u00e3i.nPrice: Giu00e1.nProduct: Su1ea3n phu1ea9m.nDispersion: Phu00e2n tu00e1n.nBad money drives out good: u0110u1ed3ng tiu1ec1n xu1ea5u u0111uu1ed5i u0111u1ed3ng tiu1ec1n tu1ed1t.nAverage: Su1ed1 trung bu00ecnh.nConcentration: Su1ef1 tu1eadp trung.nAggregate Tu1ed5ng su1ed1, gu1ed9p.nCost u2013 benefit analysis: Phu00e2n tu00edch chi phu00ed u2013 lu1ee3i u00edch.nAdvertising: Quu1ea3ng cu00e1o.nCycling: Chu ku1ef3.nAdvance Corporation Tax (ACT): Thuu1ebf doanh nghiu1ec7p u1ee9ng tru01b0u1edbc.nBudget surplus: Thu1eb7ng du01b0 ngu00e2n su00e1ch.nDividend: Cu1ed5 tu1ee9c.nExpectation: Du1ef1 tu00ednh.nCirculating capital: Vu1ed1n lu01b0u u0111u1ed9ng.nAssociation of Southeast Asian Nations: ASEAN u2013 Hiu1ec7p hu1ed9i cu00e1c nu01b0u1edbc u0110u00f4ng nam u00c1.nCurrent income: Thu nhu1eadp thu01b0u1eddng xuyu00ean.nCheque: Su00e9c.nCompetitive markets: Thu1ecb tru01b0u1eddng cu1ea1nh tranh.nBook value: Giu00e1 tru1ecb tru00ean su1ed5 su00e1ch.nCollateral security: Vu1eadt thu1ebf chu1ea5p.nEmolument: Thu00f9 lao (ngou00e0i lu01b0u01a1ng chu00ednh).nCreditor: Chu1ee7 nu1ee3.nCurrent assets: Tu00e0i su1ea3n lu01b0u u0111u1ed9ng.nBank: Ngu00e2n hu00e0ng.nBasic industries: Nhu1eefng ngu00e0nh cu01a1 bu1ea3n.nAbatement cost: Chi phu00ed kiu1ec3m sou00e1t; chi phu00ed chu1ed1ng (u00f4 nhiu1ec5m).nAverage revenue: Doanh thu bu00ecnh quu00e2n.nBank loan: Khou1ea3n vay ngu00e2n hu00e0ng.nDemand: Nhu cu1ea7u.nDepreciation Khu1ea5u hao.nCurrent prices: Giu00e1 hiu1ec7n hu00e0nh.nDeficit: Thu00e2m hu1ee5t.nBid: u0110u1ea5u thu1ea7u.nBudget: Ngu00e2n su00e1ch.nCorporation: Tu1eadp u0111ou00e0n.nBreak-even: Hu00f2a vu1ed1n.nAcceptance: Chu1ea5p nhu1eadn thanh tou00e1n.nAverage product: Su1ea3n phu1ea9m bu00ecnh quu00e2n.nEquities: Cu1ed5 phu1ea7n.nCompound interest: Lu00e3i ku00e9p.nCentral Bank: Ngu00e2n hu00e0ng trung u01b0u01a1ng.nBlack market: Chu1ee3 u0111en.nDeviation: u0110u1ed9 lu1ec7ch.nBank bill: Hu1ed1i phiu1ebfu ngu00e2n hu00e0ng.nEarnest money: Tiu1ec1n u0111u1eb7t cu1ecdc.nAverage productivity: Nu0103ng suu1ea5t bu00ecnh quu00e2n.nCapital: Vu1ed1n.nAgent: u0110u1ea1i lu00fd, u0111u1ea1i diu1ec7n.nDebt: Nu1ee3 nu1ea7n.nAnnual capital charge: Chi phu00ed vu1ed1n hu00e0ng nu0103m.nDevelopment strategy: Chiu1ebfn lu01b0u1ee3c phu00e1t triu1ec3n.nAdvance: Tiu1ec1n u1ee9ng tru01b0u1edbc.nDirect costs: Chi phu00ed tru1ef1c tiu1ebfp.nBilateral assistance: Tru1ee3 giu00fap song phu01b0u01a1ng.nCash: Tiu1ec1n mu1eb7t.nCustoms barrier: Hu00e0ng ru00e0o thuu1ebf quan.nBIS: Ngu00e2n hu00e0ng thanh tou00e1n quu1ed1c tu1ebf.nBusiness cycle: Chu ku1ef3 kinh doanh.nAbility and earnings: Nu0103ng lu1ef1c vu00e0 thu nhu1eadp.nEconomic: Kinh tu1ebf.nAverage total cost: Tu1ed5ng chi phu00ed bu00ecnh quu00e2n.nAnalysis: Phu00e2n tu00edch.nEfficiency: Tu00ednh hiu1ec7u quu1ea3; Tu00ednh hiu1ec7u du1ee5ng.nAmortization: Chi tru1ea3 tu1eebng ku1ef3.nCredit: Tu00edn du1ee5ng.nExploitation: Khai thu00e1c, bu00f3c lu1ed9t.nCeiling: Mu1ee9c tru1ea7n.nCompany: Cu00f4ng ty.nDirect taxes: Thuu1ebf tru1ef1c thu.nAccount: Tu00e0i khou1ea3n.nAbility to pay: Khu1ea3 nu0103ng chi tru1ea3.nExport promotion: Khuyu1ebfn khu00edch xuu1ea5t khu1ea9u.nAdmin: Hu00e0nh chu00ednh, quu1ea3n lu00fd.nCurrency: u0110u01a1n vu1ecb tiu1ec1n tu1ec7.nBrand: Thu01b0u01a1ng hiu1ec7u.nFranchise: Nhu01b0u1ee3ng quyu1ec1n thu01b0u01a1ng mu1ea1i.nnnViu1ec7c giao tiu1ebfp trong kinh doanh lu00e0 yu1ebfu tu1ed1 hu00e0ng u0111u1ea7u giu00fap bu1ea1n thu00e0nh cu00f4ng trong cu00f4ng viu1ec7c. Vu1edbi kinh tu1ebf hu1ed9i nhu1eadp hiu1ec7n nay thi tiu1ebfng anh lu00e0 mu1ed9t trong nhu1eefng cu00f4ng cu1ee5 quan tru1ecdng giu00fap bu1ea1n tu1ef1 tin khi giao tiu1ebfp. Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com)u00a0mang u0111u1ebfn cho cu00e1c bu1ea1n nhu1eefng nhu1eefng mu1eabu cu00e2u hu1ed9i thou1ea1i vu00e0 tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp trong kinh doanh thu00f4ng du00e0nh cho cu00e1c nhu00e0 kinh tu1ebf. Hy vu1ecdng vu1edbi nhu1eefng gu00ec mu00e0 4Life mang tu1edbi bu1ea1n su1ebd tu1ef1 tin vu00e0 thu00e0nh cu00f4ng trong cuu1ed9c su1ed1ng.nTham khu1ea3o thu00eam:nnPhu01b0u01a1ng phu00e1p hu1ecdc tiu1ebfng Anh cho ngu01b0u1eddi u0111i lu00e0mnHu1ecdc giao tiu1ebfp tiu1ebfng Anh cho ngu01b0u1eddi u0111i lu00e0m”,”author”:{“@type”:”Person”,”name”:”cuong123″},”datePublished”:”2021-05-03T22:27:35+07:00″,”dateModified”:”2021-06-21T20:29:11+07:00″,”reviewRating”:{“@type”:”Rating”,”ratingValue”:”5″,”bestRating”:5,”worstRating”:1},”publisher”:{“@type”:”Organization”,”name”:”Ngoại Ngữ Tinh Tú”,”logo”:{“@type”:”ImageObject”,”url”:”https://e4life.vn/wp-content/uploads/2021/03/cropped-4Life-English-Center-1.png”,”width”:512,”height”:512}}},”aggregateRating”:{“@type”:”AggregateRating”,”ratingValue”:5,”ratingCount”:25,”bestRating”:5,”worstRating”:1}}

Related posts

Leave a Comment