Bạn đang tìm kiếm các đoạn hội thoại tiếng Anh về giao thông như thế nào? Hãy tham khảo ngay bài viết này của trung tâm dạy tiếng Anh giao tiếp tại Đà Nẵng Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) để biết thêm nhiều cách giao tiếp về giao thông vô cùng đơn giản ngay dưới đây

Đoạn hội thoại tiếng Anh về giao thông
Đoạn hội thoại tiếng Anh về giao thông

1. Đoạn hội thoại tiếng Anh về giao thông

1.1. Hội thoại thứ nhất: Đi lại bằng xe buýt (xe bus)

  • A: So, how would we get to the market? (Vì vậy, chúng ta sẽ đến chợ như thế nào?)
  • B: Let’s take the bus (Đi xe buýt nào)
  • B: It’s not that bad. You probably just had a bad experience once (Nó không tệ đến thế đâu. Bạn có thể chỉ trải nghiệm tệ 1 lần đó thôi)
  • A: It wasn’t just once. Every single time I take the bus, something bad happens to me or to someone else on the bus. (Nó không chỉ một lần. Mỗi khi tôi đi xe buýt, có điều gì đó tồi tệ xảy ra với tôi hoặc với người khác trên xe buýt.)
  • B: But I don’t think we’ll be able to find a taxi very easily during peak hour. Let’s just take the bus (Nhưng tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ có thể dễ dàng tìm thấy một chiếc taxi trong giờ cao điểm. Hãy bắt xe buýt thôi)
  • A: Fine. Have a look at the timetable to find out when the next one arrives (Khỏe. Hãy xem thời gian biểu để biết khi nào lịch trình tiếp theo đến)

1.2. Hội thoại thứ hai: Hỏi đường

Hỏi đường là một dạng giao tiếp thường thấy trong các đoạn hội thoại tiếng anh về giao thông:

  • A: Hi Jem, do you know how to get downtown? (Chào Jem, bạn có biết cách đi đến trung tâm thành phố không?)
  • B: Go straight down this road. When you get to the second light, take a left. Then geton the highway and take exit 52. (Đi thẳng xuống con đường này. Khi bạn đến đèn thứ hai, hãy rẽ trái. Sau đó ra khỏi đường cao tốc và đi theo lối ra 52.)
  • A: That sounds really complicated. Can you tell me again? Which road do I take first? (Điều đó nghe thực sự phức tạp. Bạn có thể nói lại cho tôi được không? Tôi đi con đường nào trước?)
  • B: You go down this road, then at the second light, turn left. That road is Main street. (Bạn đi xuống con đường này, đến ngọn đèn thứ hai thì rẽ trái. Đường đó là đường Chính.)
  • A: OK, I think I’ve got it now. (OK, tôi nghĩ tôi đã hiểu ngay bây giờ.)
Tham gia đúng luật giao thông
Tham gia đúng luật giao thông

1.3. Hội thoại thứ ba: Tình huống hỏi đường khác

  • A: Excuse me, could you tell me how I can get to the PV Bank (Xin lỗi, bạn có thể cho tôi biết bằng cách nào tôi có thể đến Ngân hàng PV được không)
  • B: No problem. You keep walking straight ahead, then after you pass the restaurant, you have to turn right. Then take your second left and it’s next to the library. (Không vấn đề gì. Bạn cứ đi thẳng về phía trước, sau khi đi qua nhà hàng thì bạn phải rẽ phải. Sau đó, rẽ trái thứ hai của bạn và nó bên cạnh thư viện.)
  • B: Oh, my mistake. Let me remember. It’s opposite to the library exactly (Ôi, sai lầm của tôi. Hãy để tôi nhớ. Nó đối diện chính xác với thư viện)
  • A: Thank you. I have just moved here so I don’t know how to get anywhere yet. (Cảm ơn bạn. Mình mới chuyển đến đây nên chưa biết đi đâu.)
  • B: I know that feeling. I moved here one year ago. And I still don’t know how to find certain places. Saigon is so big. (Tôi hiểu cảm giác đó. Tôi đã chuyển đến đây một năm trước. Và tôi vẫn không biết làm thế nào để tìm một số địa điểm nhất định. Sài Gòn rộng lớn quá.)
  • A: So now I have to go. Thank you again for your help (Vì vậy, bây giờ tôi phải đi. cảm ơn lần nữa vì sự giúp đỡ của bạn)
  • B: You’re welcome (Không có gì)

1.4. Hội thoại thứ tư: Tin tức 1 vụ tai nạn

  • Min: Hello June!
  • June: Hi Min! Did you listen about bad accidents yesterday ? (Bạn có nghe về tai nạn tồi tệ ngày hôm qua không?)
  • Min: Yes, I did
  • June: There was a driver passing a red light who hit a pedestrian (Có một tài xế vượt đèn đỏ đâm phải người đi đường)
  • Min: I think most people drive carelessly and don’t focus on driving. In the other way, they may use drug or wine before driving car too. (Tôi nghĩ rằng hầu hết mọi người đều lái xe bất cẩn và không tập trung vào việc lái xe. Theo cách khác, họ có thể sử dụng ma túy hoặc rượu trước khi lái xe ô tô.)
  • June: Can we have many measures to preventing it ? (Chúng ta có thể có nhiều biện pháp để ngăn chặn nó?)
  • Min: Yes, we have a lot measures. But we need to do it always and focus on driving too. (Vâng, chúng tôi có rất nhiều biện pháp. Nhưng chúng tôi cần phải làm điều đó luôn luôn và tập trung vào việc lái xe.)
  • June: So, in order to reduce the problems, we must strictly obey all the traffic rules (Vì vậy, để giảm thiểu các vấn đề, chúng ta phải tuân thủ nghiêm ngặt tất cả các quy tắc giao thông)
  • Min: Thank you about a lot good information. Do you have free time? I will offer you a cup of coffee. (Cảm ơn bạn về rất nhiều thông tin tốt. Rảnh không? Tôi sẽ mời bạn một tách cà phê.)
  • June: Sure. Let’s go.
Hội thoại tiếng anh khi tham gia giao thông
Hội thoại tiếng anh khi tham gia giao thông

1.5. Hội thoại thứ năm: Mua vé xe bus

  • A: Good morning. How often does the airport bus run? (Buổi sáng tốt lành. Bao lâu thì xe buýt sân bay chạy?)
  • B: Every 20 minutes. Ticket, please (Cứ sau 20 phút. Vé, xin vui lòng)
  • A: How much it is? (Nó giá bao nhiêu?)
  • B: 7000 dong
  • A: Here you are (Của bạn đây)
  • B: Is this the first time you’ve taken the airport bus? (Đây có phải là lần đầu tiên bạn đi xe buýt sân bay không?)
  • A: You’re right. (Bạn đúng.)
  • B: Have a nice trip (Chúc bạn có một chuyến đi vui vẻ)

Đây là một mẫu đoạn hội thoại tiếng anh về giao thông mà bạn cần biết cơ bản để sử dụng ở nước ngoài. Đây là trường hợp rất nhiều khách du lịch gặp phải khi đến một đất nước xa lạ mà không biết cách mua vé xe buýt

1.6. Hội thoại thứ sáu: Vượt đèn đỏ

  • Police officer: Switch your engine off, please sir. (Đề nghị anh tắt động cơ).
  • Driver: Yes, officer. Why have you pulled me over? (Vâng, thưa anh. Tại sao anh lại kéo tôi vào đây thế?)
  • Police officer: Because you just drove through a red light. (Vì anh đã vượt đèn đỏ).
  • Driver: But the amber light was on when I drove through, officer. (Nhưng khi tôi lái xe qua, mới chỉ đến đèn vàng thôi mà anh).
  • Officer: It was most definitely on red when you drove through. I have photographic evidence of that. May I please see your driving license (Rõ ràng đã chuyển sang đèn đỏ khi anh lái xe qua. Tôi có bức ảnh làm bằng chứng về điều đó đây. Mời anh cho tôi kiểm tra bằng lái xe?)
  • Driver: Well, yes, of course. Here it is, officer. (Vâng, được thôi. Nó đây, thưa anh).

2. Mẫu câu hỏi thường gặp trong hội thoại tiếng Anh về giao thông

  • Excuse me, could you help me, please?
  • Excuse me. Where’s the nearest … please? (Xin lỗi. Nơi nào gần nhất … làm ơn?)
  • Could you tell me how I can get to… ? (Bạn có thể cho tôi biết làm thế nào tôi có thể đến được …?)
  • Are we on the right road to …? (Chúng tôi có đang đi đúng đường tới … không?)
  • Is this the train to Ho Xuan Huong? (Đây có phải là chuyến tàu đi Hồ Xuân Hương không?)
  • Is this the right way to…? (Đây có phải đường đi … không?)
  • What is this street? (Đường này gọi là gì?)
  • Excuse me, where am i? (Xin lỗi, tôi đang ở chỗ nào?)
  • Where do i turn? (Tôi phải rẽ ngã nào?)
  • Can you show me on the map? (Bạn có thể chỉ cho tôi trên bản đồ không?)
  • Where can i buy them? (Tôi có thể mua những thứ đó ở đâu?)
  • I don’t remember the street (Tôi quên đường mất rồi.)
  • Where is the ABC super market, please? (Làm ơn cho biết siêu thị ABC ở đâu?)
  • Which way? (Đi đường nào?)
  • Are we on the right road for …? (chúng tôi có đang đi đúng đường tới … không?)
  • I have lost my way (Tôi đi lạc)
  • Is this the bus to the mall? (Có phải xe buýt đi trung tâm thương mại không?)
  • Pardon me, can you tell me what this office is? (Xin lỗi ông có thể cho biết cơ quan gì đây không?)
Mẫu câu hỏi thường gặp trong hội thoại tiếng Anh về giao thông
Mẫu câu hỏi thường gặp trong hội thoại tiếng Anh về giao thông

3. Từ vựng tiếng Anh thường dùng trong giao tiếp về giao thông

Để các đoạn hội thoại tiếng anh về giao thông được hay và thu hút người nghe hơn. Bạn cần ghi nhớ một số loại từ vựng giành riêng cho ngành giao thông sau đây

  • Airplane/ plan: máy bay
  • Boat: thuyền
  • Hot-air balloon: khinh khí cầu
  • Cruise ship: tàu du lịch (du thuyền)
  • Bus: xe buýt
  • Coach: xe khách
  • Helicopter: trực thăng
  • Bicycle/ bike: xe đạp
  • Glider: Tàu lượn
  • Railway train: tàu hỏa
  • Motorcycle/ motorbike: xe máy
  • Minicab/Cab: xe cho thuê
  • Cross road: đường giao nhau
  • Road narrows: đường hẹp
  • Caravan: xe nhà di động
  • High-speed train: tàu cao tốc
  • Railway: đường sắt
  • No parking: cấm đỗ xe
  • Slow down: giảm tốc độ
  • Sailboat: thuyền buồm
  • Subway: tàu điện ngầm
  • Taxi: xe taxi
  • T-Junction: ngã ba hình chữ T
  • Rowing boat: thuyền có mái chèo
  • Moped: Xe máy có bàn đạp
  • Scooter: xe tay ga
  • Road goes right: đường rẽ phải
  • Speed limit: giới hạn tốc độ
  • Tube: tàu điện ngầm ở London
  • Slippery road: đường trơn
  • Ship: tàu thủy
  • Car: ôtô
  • Speedboat: tàu siêu tốc
  • Propeller plane: Máy bay động cơ cánh quạt
  • Dead end: đường cụt
  • Ferry: phà
  • Cargo ship: tàu chở hàng trên biển
  • Bump: đường xóc
  • (to) enter congestion-prone spots: không đi vào điểm tắt nghẽn thường gặp
  • Handicap parking: chỗ đỗ xe của người khuyết tật
  • (to) transgress pavements and roadsides: lấn chiếm lề đường và vỉa hè
  • No entry: cấm vào
  • (to) raise traffic safety awareness: nâng cao nhận thức về an toàn giao thông
  • No overtaking: cấm vượt
  • Uneven road: đường mấp mô
  • Hovercraft: tàu di chuyển nhờ đệm không khí
  • Bumper to bumper: kẹt xe nối tiếp nhau
  • (to) pose risks to traffic safety: gây ra những rủi ro về an toàn giao thông
  • Your priority: được ưu tiên
  • (to) stop buses overloading passengers: ngăn chặn xe khách chở quá tải
  • To be in the same boat: Trong một tình thế tương tự như những người khác
  • Ship someone off: Gửi, đưa người khác đến một nơi nào đó
  • Traffic congestion: Tắc nghẽn giao thông
  • To hit the road: Rời đi và bắt đầu hành trình
  • Take flight: Chạy đi
  • No crossing: cấm qua đường
  • Drive someone round the bend: Lái ai đó vòng qua khúc cua
  • Down the road: Một thời điểm nào đó trong tương lai
  • Hit and run: Idiom mô tả tai nạn mà người lái xe bỏ trốn, không nhờ sự giúp đỡ từ người khác hoặc gọi cảnh sát
  • (to) help ease traffic: giúp lưu thông dễ dàng
  • End of dual carriage way: hết làn đường kép
  • Grappling with bad traffic: vật lộn với tình trạng giao thông xấu
Từ vựng tiếng Anh giao tiếp về giao thông
Từ vựng tiếng Anh giao tiếp về giao thông

Trên đây là tổng hợp các đoạn hội thoại tiếng Anh về giao thông và một số câu hỏi cùng từ vựng khi tham gia giao thông mà ai cũng nên biết. Hy vọng bài viết này của Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) giúp bạn có thêm nhiều kiến thức bổ ích.

Tham khảo thêm:

Đánh giá bài viết

[Total: 11 Average: 5]

{“@context”:”https://schema.org/”,”@type”:”CreativeWorkSeries”,”name”:”5+ u0110ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ng”,”description”:”Bu1ea1n u0111ang tu00ecm kiu1ebfm cu00e1c u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ng nhu01b0 thu1ebf nu00e0o? Hu00e3y tham khu1ea3o ngay bu00e0i viu1ebft nu00e0y cu1ee7a trung tu00e2m du1ea1y tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp tu1ea1i u0110u00e0 Nu1eb5ng Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) u0111u1ec3 biu1ebft thu00eam nhiu1ec1u cu00e1ch giao tiu1ebfp vu1ec1 giao thu00f4ng vu00f4 cu00f9ng u0111u01a1n giu1ea3n ngay du01b0u1edbi u0111u00e2y…”,”image”:{“@type”:”ImageObject”,”url”:”https://e4life.vn/wp-content/uploads/2021/05/hoi-thoai-tieng-anh-ve-giao-thong-4Life-English-Center.jpg”,”width”:1000,”height”:600},”Review”:{“@type”:”Review”,”name”:”5+ u0110ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ng”,”reviewBody”:”Bu1ea1n u0111ang tu00ecm kiu1ebfm cu00e1c u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ng nhu01b0 thu1ebf nu00e0o? Hu00e3y tham khu1ea3o ngay bu00e0i viu1ebft nu00e0y cu1ee7a trung tu00e2m du1ea1y tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp tu1ea1i u0110u00e0 Nu1eb5ng Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) u0111u1ec3 biu1ebft thu00eam nhiu1ec1u cu00e1ch giao tiu1ebfp vu1ec1 giao thu00f4ng vu00f4 cu00f9ng u0111u01a1n giu1ea3n ngay du01b0u1edbi u0111u00e2ynn1. u0110ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ngn1.1. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 nhu1ea5t: u0110i lu1ea1i bu1eb1ng xe buu00fdt (xe bus)nnA: So, how would we get to the market? (Vu00ec vu1eady, chu00fang ta su1ebd u0111u1ebfn chu1ee3 nhu01b0 thu1ebf nu00e0o?)nB: Letu2019s take the bus (u0110i xe buu00fdt nu00e0o)nB: Itu2019s not that bad. You probably just had a bad experience once (Nu00f3 khu00f4ng tu1ec7 u0111u1ebfn thu1ebf u0111u00e2u. Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 chu1ec9 tru1ea3i nghiu1ec7m tu1ec7 1 lu1ea7n u0111u00f3 thu00f4i)nA: It wasnu2019t just once. Every single time I take the bus, something bad happens to me or to someone else on the bus. (Nu00f3 khu00f4ng chu1ec9 mu1ed9t lu1ea7n. Mu1ed7i khi tu00f4i u0111i xe buu00fdt, cu00f3 u0111iu1ec1u gu00ec u0111u00f3 tu1ed3i tu1ec7 xu1ea3y ra vu1edbi tu00f4i hou1eb7c vu1edbi ngu01b0u1eddi khu00e1c tru00ean xe buu00fdt.)nB: But I donu2019t think weu2019ll be able to find a taxi very easily during peak hour. Letu2019s just take the bus (Nhu01b0ng tu00f4i khu00f4ng nghu0129 ru1eb1ng chu00fang ta su1ebd cu00f3 thu1ec3 du1ec5 du00e0ng tu00ecm thu1ea5y mu1ed9t chiu1ebfc taxi trong giu1edd cao u0111iu1ec3m. Hu00e3y bu1eaft xe buu00fdt thu00f4i)nA: Fine. Have a look at the timetable to find out when the next one arrives (Khu1ecfe. Hu00e3y xem thu1eddi gian biu1ec3u u0111u1ec3 biu1ebft khi nu00e0o lu1ecbch tru00ecnh tiu1ebfp theo u0111u1ebfn)nn1.2. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 hai: Hu1ecfi u0111u01b0u1eddngnHu1ecfi u0111u01b0u1eddng lu00e0 mu1ed9t du1ea1ng giao tiu1ebfp thu01b0u1eddng thu1ea5y trong cu00e1c u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng anh vu1ec1 giao thu00f4ng:nnA: Hi Jem, do you know how to get downtown? (Chu00e0o Jem, bu1ea1n cu00f3 biu1ebft cu00e1ch u0111i u0111u1ebfn trung tu00e2m thu00e0nh phu1ed1 khu00f4ng?)nB: Go straight down this road. When you get to the second light, take a left. Then geton the highway and take exit 52. (u0110i thu1eb3ng xuu1ed1ng con u0111u01b0u1eddng nu00e0y. Khi bu1ea1n u0111u1ebfn u0111u00e8n thu1ee9 hai, hu00e3y ru1ebd tru00e1i. Sau u0111u00f3 ra khu1ecfi u0111u01b0u1eddng cao tu1ed1c vu00e0 u0111i theo lu1ed1i ra 52.)nA: That sounds really complicated. Can you tell me again? Which road do I take first? (u0110iu1ec1u u0111u00f3 nghe thu1ef1c su1ef1 phu1ee9c tu1ea1p. Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 nu00f3i lu1ea1i cho tu00f4i u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng? Tu00f4i u0111i con u0111u01b0u1eddng nu00e0o tru01b0u1edbc?)nB: You go down this road, then at the second light, turn left. That road is Main street. (Bu1ea1n u0111i xuu1ed1ng con u0111u01b0u1eddng nu00e0y, u0111u1ebfn ngu1ecdn u0111u00e8n thu1ee9 hai thu00ec ru1ebd tru00e1i. u0110u01b0u1eddng u0111u00f3 lu00e0 u0111u01b0u1eddng Chu00ednh.)nA: OK, I think Iu2019ve got it now. (OK, tu00f4i nghu0129 tu00f4i u0111u00e3 hiu1ec3u ngay bu00e2y giu1edd.)nnn1.3. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 ba: Tu00ecnh huu1ed1ng hu1ecfi u0111u01b0u1eddng khu00e1cnnA: Excuse me, could you tell me how I can get to the PV Bank (Xin lu1ed7i, bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 cho tu00f4i biu1ebft bu1eb1ng cu00e1ch nu00e0o tu00f4i cu00f3 thu1ec3 u0111u1ebfn Ngu00e2n hu00e0ng PV u0111u01b0u1ee3c khu00f4ng)nB: No problem. You keep walking straight ahead, then after you pass the restaurant, you have to turn right. Then take your second left and it’s next to the library. (Khu00f4ng vu1ea5n u0111u1ec1 gu00ec. Bu1ea1n cu1ee9 u0111i thu1eb3ng vu1ec1 phu00eda tru01b0u1edbc, sau khi u0111i qua nhu00e0 hu00e0ng thu00ec bu1ea1n phu1ea3i ru1ebd phu1ea3i. Sau u0111u00f3, ru1ebd tru00e1i thu1ee9 hai cu1ee7a bu1ea1n vu00e0 nu00f3 bu00ean cu1ea1nh thu01b0 viu1ec7n.)nB: Oh, my mistake. Let me remember. It’s opposite to the library exactly (u00d4i, sai lu1ea7m cu1ee7a tu00f4i. Hu00e3y u0111u1ec3 tu00f4i nhu1edb. Nu00f3 u0111u1ed1i diu1ec7n chu00ednh xu00e1c vu1edbi thu01b0 viu1ec7n)nA: Thank you. I have just moved here so I don’t know how to get anywhere yet. (Cu1ea3m u01a1n bu1ea1n. Mu00ecnh mu1edbi chuyu1ec3n u0111u1ebfn u0111u00e2y nu00ean chu01b0a biu1ebft u0111i u0111u00e2u.)nB: I know that feeling. I moved here one year ago. And I still don’t know how to find certain places. Saigon is so big. (Tu00f4i hiu1ec3u cu1ea3m giu00e1c u0111u00f3. Tu00f4i u0111u00e3 chuyu1ec3n u0111u1ebfn u0111u00e2y mu1ed9t nu0103m tru01b0u1edbc. Vu00e0 tu00f4i vu1eabn khu00f4ng biu1ebft lu00e0m thu1ebf nu00e0o u0111u1ec3 tu00ecm mu1ed9t su1ed1 u0111u1ecba u0111iu1ec3m nhu1ea5t u0111u1ecbnh. Su00e0i Gu00f2n ru1ed9ng lu1edbn quu00e1.)nA: So now I have to go. Thank you again for your help (Vu00ec vu1eady, bu00e2y giu1edd tu00f4i phu1ea3i u0111i. cu1ea3m u01a1n lu1ea7n nu1eefa vu00ec su1ef1 giu00fap u0111u1ee1 cu1ee7a bu1ea1n)nB: You’re welcome (Khu00f4ng cu00f3 gu00ec)nn1.4. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 tu01b0: Tin tu1ee9c 1 vu1ee5 tai nu1ea1nnnMin: Hello June!nJune: Hi Min! Did you listen about bad accidents yesterday ? (Bu1ea1n cu00f3 nghe vu1ec1 tai nu1ea1n tu1ed3i tu1ec7 ngu00e0y hu00f4m qua khu00f4ng?)nMin: Yes, I didnJune: There was a driver passing a red light who hit a pedestrian (Cu00f3 mu1ed9t tu00e0i xu1ebf vu01b0u1ee3t u0111u00e8n u0111u1ecf u0111u00e2m phu1ea3i ngu01b0u1eddi u0111i u0111u01b0u1eddng)nMin: I think most people drive carelessly and don’t focus on driving. In the other way, they may use drug or wine before driving car too. (Tu00f4i nghu0129 ru1eb1ng hu1ea7u hu1ebft mu1ecdi ngu01b0u1eddi u0111u1ec1u lu00e1i xe bu1ea5t cu1ea9n vu00e0 khu00f4ng tu1eadp trung vu00e0o viu1ec7c lu00e1i xe. Theo cu00e1ch khu00e1c, hu1ecd cu00f3 thu1ec3 su1eed du1ee5ng ma tu00fay hou1eb7c ru01b0u1ee3u tru01b0u1edbc khi lu00e1i xe u00f4 tu00f4.)nJune: Can we have many measures to preventing it ? (Chu00fang ta cu00f3 thu1ec3 cu00f3 nhiu1ec1u biu1ec7n phu00e1p u0111u1ec3 ngu0103n chu1eb7n nu00f3?)nMin: Yes, we have a lot measures. But we need to do it always and focus on driving too. (Vu00e2ng, chu00fang tu00f4i cu00f3 ru1ea5t nhiu1ec1u biu1ec7n phu00e1p. Nhu01b0ng chu00fang tu00f4i cu1ea7n phu1ea3i lu00e0m u0111iu1ec1u u0111u00f3 luu00f4n luu00f4n vu00e0 tu1eadp trung vu00e0o viu1ec7c lu00e1i xe.)nJune: So, in order to reduce the problems, we must strictly obey all the traffic rules (Vu00ec vu1eady, u0111u1ec3 giu1ea3m thiu1ec3u cu00e1c vu1ea5n u0111u1ec1, chu00fang ta phu1ea3i tuu00e2n thu1ee7 nghiu00eam ngu1eb7t tu1ea5t cu1ea3 cu00e1c quy tu1eafc giao thu00f4ng)nMin: Thank you about a lot good information. Do you have free time? I will offer you a cup of coffee. (Cu1ea3m u01a1n bu1ea1n vu1ec1 ru1ea5t nhiu1ec1u thu00f4ng tin tu1ed1t. Ru1ea3nh khu00f4ng? Tu00f4i su1ebd mu1eddi bu1ea1n mu1ed9t tu00e1ch cu00e0 phu00ea.)nJune: Sure. Let’s go.nnn1.5. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 nu0103m: Mua vu00e9 xe busnnA: Good morning. How often does the airport bus run? (Buu1ed5i su00e1ng tu1ed1t lu00e0nh. Bao lu00e2u thu00ec xe buu00fdt su00e2n bay chu1ea1y?)nB: Every 20 minutes. Ticket, please (Cu1ee9 sau 20 phu00fat. Vu00e9, xin vui lu00f2ng)nA: How much it is? (Nu00f3 giu00e1 bao nhiu00eau?)nB: 7000 dongnA: Here you are (Cu1ee7a bu1ea1n u0111u00e2y)nB: Is this the first time youu2019ve taken the airport bus? (u0110u00e2y cu00f3 phu1ea3i lu00e0 lu1ea7n u0111u1ea7u tiu00ean bu1ea1n u0111i xe buu00fdt su00e2n bay khu00f4ng?)nA: Youu2019re right. (Bu1ea1n u0111u00fang.)nB: Have a nice trip (Chu00fac bu1ea1n cu00f3 mu1ed9t chuyu1ebfn u0111i vui vu1ebb)nnu0110u00e2y lu00e0 mu1ed9t mu1eabu u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng anh vu1ec1 giao thu00f4ng mu00e0 bu1ea1n cu1ea7n biu1ebft cu01a1 bu1ea3n u0111u1ec3 su1eed du1ee5ng u1edf nu01b0u1edbc ngou00e0i. u0110u00e2y lu00e0 tru01b0u1eddng hu1ee3p ru1ea5t nhiu1ec1u khu00e1ch du lu1ecbch gu1eb7p phu1ea3i khi u0111u1ebfn mu1ed9t u0111u1ea5t nu01b0u1edbc xa lu1ea1 mu00e0 khu00f4ng biu1ebft cu00e1ch mua vu00e9 xe buu00fdtn1.6. Hu1ed9i thou1ea1i thu1ee9 su00e1u: Vu01b0u1ee3t u0111u00e8n u0111u1ecfnnPolice officer: Switch your engine off, please sir. (u0110u1ec1 nghu1ecb anh tu1eaft u0111u1ed9ng cu01a1).nDriver: Yes, officer. Why have you pulled me over? (Vu00e2ng, thu01b0a anh. Tu1ea1i sao anh lu1ea1i ku00e9o tu00f4i vu00e0o u0111u00e2y thu1ebf?)nPolice officer: Because you just drove through a red light. (Vu00ec anh u0111u00e3 vu01b0u1ee3t u0111u00e8n u0111u1ecf).nDriver: But the amber light was on when I drove through, officer. (Nhu01b0ng khi tu00f4i lu00e1i xe qua, mu1edbi chu1ec9 u0111u1ebfn u0111u00e8n vu00e0ng thu00f4i mu00e0 anh).nOfficer: It was most definitely on red when you drove through. I have photographic evidence of that. May I please see your driving license (Ru00f5 ru00e0ng u0111u00e3 chuyu1ec3n sang u0111u00e8n u0111u1ecf khi anh lu00e1i xe qua. Tu00f4i cu00f3 bu1ee9c u1ea3nh lu00e0m bu1eb1ng chu1ee9ng vu1ec1 u0111iu1ec1u u0111u00f3 u0111u00e2y. Mu1eddi anh cho tu00f4i kiu1ec3m tra bu1eb1ng lu00e1i xe?)nDriver: Well, yes, of course. Here it is, officer. (Vu00e2ng, u0111u01b0u1ee3c thu00f4i. Nu00f3 u0111u00e2y, thu01b0a anh).nn2. Mu1eabu cu00e2u hu1ecfi thu01b0u1eddng gu1eb7p trong hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ngnnExcuse me, could you help me, please?nExcuse me. Whereu2019s the nearest … please? (Xin lu1ed7i. Nu01a1i nu00e0o gu1ea7n nhu1ea5t … lu00e0m u01a1n?)nCould you tell me how I can get to… ? (Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 cho tu00f4i biu1ebft lu00e0m thu1ebf nu00e0o tu00f4i cu00f3 thu1ec3 u0111u1ebfn u0111u01b0u1ee3c …?)nAre we on the right road to u2026? (Chu00fang tu00f4i cu00f3 u0111ang u0111i u0111u00fang u0111u01b0u1eddng tu1edbi u2026 khu00f4ng?)nIs this the train to Ho Xuan Huong? (u0110u00e2y cu00f3 phu1ea3i lu00e0 chuyu1ebfn tu00e0u u0111i Hu1ed3 Xuu00e2n Hu01b0u01a1ng khu00f4ng?)nIs this the right way tou2026? (u0110u00e2y cu00f3 phu1ea3i u0111u01b0u1eddng u0111i u2026 khu00f4ng?)nWhat is this street? (u0110u01b0u1eddng nu00e0y gu1ecdi lu00e0 gu00ec?)nExcuse me, where am i? (Xin lu1ed7i, tu00f4i u0111ang u1edf chu1ed7 nu00e0o?)nWhere do i turn? (Tu00f4i phu1ea3i ru1ebd ngu00e3 nu00e0o?)nCan you show me on the map? (Bu1ea1n cu00f3 thu1ec3 chu1ec9 cho tu00f4i tru00ean bu1ea3n u0111u1ed3 khu00f4ng?)nWhere can i buy them? (Tu00f4i cu00f3 thu1ec3 mua nhu1eefng thu1ee9 u0111u00f3 u1edf u0111u00e2u?)nI donu2019t remember the street (Tu00f4i quu00ean u0111u01b0u1eddng mu1ea5t ru1ed3i.)nWhere is the ABC super market, please? (Lu00e0m u01a1n cho biu1ebft siu00eau thu1ecb ABC u1edf u0111u00e2u?)nWhich way? (u0110i u0111u01b0u1eddng nu00e0o?)nAre we on the right road for u2026? (chu00fang tu00f4i cu00f3 u0111ang u0111i u0111u00fang u0111u01b0u1eddng tu1edbi u2026 khu00f4ng?)nI have lost my way (Tu00f4i u0111i lu1ea1c)nIs this the bus to the mall? (Cu00f3 phu1ea3i xe buu00fdt u0111i trung tu00e2m thu01b0u01a1ng mu1ea1i khu00f4ng?)nPardon me, can you tell me what this office is? (Xin lu1ed7i u00f4ng cu00f3 thu1ec3 cho biu1ebft cu01a1 quan gu00ec u0111u00e2y khu00f4ng?)nnn3. Tu1eeb vu1ef1ng tiu1ebfng Anh thu01b0u1eddng du00f9ng trong giao tiu1ebfp vu1ec1 giao thu00f4ngnu0110u1ec3 cu00e1c u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng anh vu1ec1 giao thu00f4ngu00a0u0111u01b0u1ee3c hay vu00e0 thu hu00fat ngu01b0u1eddi nghe hu01a1n. Bu1ea1n cu1ea7n ghi nhu1edb mu1ed9t su1ed1 lou1ea1i tu1eeb vu1ef1ng giu00e0nh riu00eang cho ngu00e0nh giao thu00f4ng sau u0111u00e2ynnAirplane/ plan: mu00e1y baynBoat: thuyu1ec1nnHot-air balloon: khinh khu00ed cu1ea7unCruise ship: tu00e0u du lu1ecbch (du thuyu1ec1n)nBus: xe buu00fdtnCoach: xe khu00e1chnHelicopter: tru1ef1c thu0103ngnBicycle/ bike: xe u0111u1ea1pnGlider: Tu00e0u lu01b0u1ee3nnRailway train: tu00e0u hu1ecfanMotorcycle/ motorbike: xe mu00e1ynMinicab/Cab: xe cho thuu00eanCross road: u0111u01b0u1eddng giao nhaunRoad narrows: u0111u01b0u1eddng hu1eb9pnCaravan: xe nhu00e0 di u0111u1ed9ngnHigh-speed train: tu00e0u cao tu1ed1cnRailway: u0111u01b0u1eddng su1eaftnNo parking: cu1ea5m u0111u1ed7 xenSlow down: giu1ea3m tu1ed1c u0111u1ed9nSailboat: thuyu1ec1n buu1ed3mnSubway: tu00e0u u0111iu1ec7n ngu1ea7mnTaxi: xe taxinT-Junction: ngu00e3 ba hu00ecnh chu1eef TnRowing boat: thuyu1ec1n cu00f3 mu00e1i chu00e8onMoped: Xe mu00e1y cu00f3 bu00e0n u0111u1ea1pnScooter: xe tay ganRoad goes right: u0111u01b0u1eddng ru1ebd phu1ea3inSpeed limit: giu1edbi hu1ea1n tu1ed1c u0111u1ed9nTube: tu00e0u u0111iu1ec7n ngu1ea7m u1edf LondonnSlippery road: u0111u01b0u1eddng tru01a1nnShip: tu00e0u thu1ee7ynCar: u00f4tu00f4nSpeedboat: tu00e0u siu00eau tu1ed1cnPropeller plane: Mu00e1y bay u0111u1ed9ng cu01a1 cu00e1nh quu1ea1tnDead end: u0111u01b0u1eddng cu1ee5tnFerry: phu00e0nCargo ship: tu00e0u chu1edf hu00e0ng tru00ean biu1ec3nnBump: u0111u01b0u1eddng xu00f3cn(to) enter congestion-prone spots: khu00f4ng u0111i vu00e0o u0111iu1ec3m tu1eaft nghu1ebdn thu01b0u1eddng gu1eb7pnHandicap parking: chu1ed7 u0111u1ed7 xe cu1ee7a ngu01b0u1eddi khuyu1ebft tu1eadtn(to) transgress pavements and roadsides: lu1ea5n chiu1ebfm lu1ec1 u0111u01b0u1eddng vu00e0 vu1ec9a hu00e8nNo entry: cu1ea5m vu00e0on(to) raise traffic safety awareness: nu00e2ng cao nhu1eadn thu1ee9c vu1ec1 an tou00e0n giao thu00f4ngnNo overtaking: cu1ea5m vu01b0u1ee3tnUneven road: u0111u01b0u1eddng mu1ea5p mu00f4nHovercraft: tu00e0u di chuyu1ec3n nhu1edd u0111u1ec7m khu00f4ng khu00ednBumper to bumper: ku1eb9t xe nu1ed1i tiu1ebfp nhaun(to) pose risks to traffic safety: gu00e2y ra nhu1eefng ru1ee7i ro vu1ec1 an tou00e0n giao thu00f4ngnYour priority: u0111u01b0u1ee3c u01b0u tiu00eann(to) stop buses overloading passengers: ngu0103n chu1eb7n xe khu00e1ch chu1edf quu00e1 tu1ea3inTo be in the same boat: Trong mu1ed9t tu00ecnh thu1ebf tu01b0u01a1ng tu1ef1 nhu01b0 nhu1eefng ngu01b0u1eddi khu00e1cnShip someone off: Gu1eedi, u0111u01b0a ngu01b0u1eddi khu00e1c u0111u1ebfn mu1ed9t nu01a1i nu00e0o u0111u00f3nTraffic congestion: Tu1eafc nghu1ebdn giao thu00f4ngnTo hit the road: Ru1eddi u0111i vu00e0 bu1eaft u0111u1ea7u hu00e0nh tru00ecnhnTake flight: Chu1ea1y u0111inNo crossing: cu1ea5m qua u0111u01b0u1eddngnDrive someone round the bend: Lu00e1i ai u0111u00f3 vu00f2ng qua khu00fac cuanDown the road: Mu1ed9t thu1eddi u0111iu1ec3m nu00e0o u0111u00f3 trong tu01b0u01a1ng lainHit and run: Idiom mu00f4 tu1ea3 tai nu1ea1n mu00e0 ngu01b0u1eddi lu00e1i xe bu1ecf tru1ed1n, khu00f4ng nhu1edd su1ef1 giu00fap u0111u1ee1 tu1eeb ngu01b0u1eddi khu00e1c hou1eb7c gu1ecdi cu1ea3nh su00e1tn(to) help ease traffic: giu00fap lu01b0u thu00f4ng du1ec5 du00e0ngnEnd of dual carriage way: hu1ebft lu00e0n u0111u01b0u1eddng ku00e9pnGrappling with bad traffic: vu1eadt lu1ed9n vu1edbi tu00ecnh tru1ea1ng giao thu00f4ng xu1ea5unnnTru00ean u0111u00e2y lu00e0 tu1ed5ng hu1ee3p cu00e1c u0111ou1ea1n hu1ed9i thou1ea1i tiu1ebfng Anh vu1ec1 giao thu00f4ng vu00e0 mu1ed9t su1ed1 cu00e2u hu1ecfi cu00f9ng tu1eeb vu1ef1ng khi tham gia giao thu00f4ng mu00e0 ai cu0169ng nu00ean biu1ebft. Hy vu1ecdng bu00e0i viu1ebft nu00e0y cu1ee7a Ngoại Ngữ Tinh Tú (Ngoaingutinhtu.com) giu00fap bu1ea1n cu00f3 thu00eam nhiu1ec1u kiu1ebfn thu1ee9c bu1ed5 u00edch.nTham khu1ea3o thu00eam:nn16+ Cu1ea5u tru00fac ngu1eef phu00e1p tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp phu1ed5 biu1ebfnn21+ Cu00e1ch cu1ea3i thiu1ec7n ku1ef9 nu0103ng nu00f3i tiu1ebfng Anh nhanh vu00e0 hiu1ec7u quu1ea3n15+ Cu00e1ch hu1ecdc tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp hiu1ec7u quu1ea3n10+ Mu1eb9o hu1ecdc tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp cu1ea5p tu1ed1c hiu1ec7u quu1ea3nKinh nghiu1ec7m tu1ef1 hu1ecdc tiu1ebfng Anh giao tiu1ebfp tu1ea1i nhu00e0 hiu1ec7u quu1ea3″,”author”:{“@type”:”Person”,”name”:”Du00e2ng Tru1ea7n”},”datePublished”:”2021-05-20T14:14:26+07:00″,”dateModified”:”2021-08-26T21:13:28+07:00″,”reviewRating”:{“@type”:”Rating”,”ratingValue”:”5″,”bestRating”:5,”worstRating”:1},”publisher”:{“@type”:”Organization”,”name”:”Ngoại Ngữ Tinh Tú”,”logo”:{“@type”:”ImageObject”,”url”:”https://e4life.vn/wp-content/uploads/2021/03/cropped-4Life-English-Center-1.png”,”width”:512,”height”:512}}},”aggregateRating”:{“@type”:”AggregateRating”,”ratingValue”:5,”ratingCount”:11,”bestRating”:5,”worstRating”:1}}

Related posts

Leave a Comment